Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
friendes aren,t optional: we need them
friendes aren, t opcional: precisamos deles
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
there aren´t any eggs in the fridge!
aren´t lá qualquer ovos na geladeira
Последнее обновление: 2012-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you aren´t alone in the narrow road, but lighted; full of risks, but helped.
não estais sós na estrada estreita, mas iluminada, cheia de riscos, mas amparados.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but you aren t limited to performing tasks in the game as you are free to explore the area just enjoying the machine and the beautiful scenery.
mas você não se limitam a executar tarefas no jogo como você é livre para explorar a área apenas para aproveitar a máquina e as belas paisagens.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
these aren´t bombastic words; this is my current and objective existence.
não são grandes palavras, é a minha existência actual e objectiva.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as europeans we have to take these people in and not insult them by telling them they aren t refugees."
como os europeus, talvez tenhamos de tomar essas pessoas em acidente e não de restrição contando restrição eles arenÂ't os refugiados. "
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aren´t italian citizens granted the same rights to be able to go to a foreign country to have important surgery done by an experienced doctor?
os cidadãos italianos não concedeu o mesmo direito de ir para o estrangeiro para uma operação essencial para a saúde por um médico com experiência de anos?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we should ask ourselves if our opponents accusations could be partly true: aren´t we their accomplices by omission, passivity or cowardice?
devemos perguntarmos se as acusações dos nossos adversários não terão uma parte de verdade: não seremos cúmplices seja por omissão, passividade ou covardia?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"in the pharmaceutical industry there aren?t only market intelligence professionals, there are other areas that must be analyzed", says sônia.
"na indústria farmacêutica não existe apenas profissionais de inteligência de mercado, existem outras áreas que precisam ser analisadas", comenta sônia.
in this sense you can say that happy endings aren\'t an illusion but a message of hope, because geronimo teaches us to have faith in the future, not to be discouraged during difficult times and to build a better future.
neste sentido, podemos dizer que os finais felizes não são uma ilusão, mas uma mensagem de esperança, porque geronimo nos ensina a ter fé no futuro, a não nos desencorajarmos durante os tempos difíceis e a construir um futuro melhor.
daudi from mentalacrobatics, shares a short video where charity ngilu asks an officer in charge of disassembling a political rally in hurlingham why they aren´t being allowed to meet.
daudi do mentalacrobatics, divide conosco um curta onde charity ngilu pergunta a um funcionário responsável pela desmontagem de um comício político em hurlingham por que eles não podem se encontrar.
in other words, aren´t they still at the evolutionary stage not of their grand-parents or their ancestors but of the ancestors of their race itself? aren´t those real old men?
por outras palavras, não se encontram ainda no estado evolutivo, não de seus avós ou ascendentes, mas no estado evolutivo dos ascendentes da sua própria raça?
90 • feeling: anxious, nervous, confused, abnormal, jittery or slow; seeing or hearing things that aren’ t really there, inability to sleep, reduced consciousness, lack of concentration, disturbance in thinking, numbness, loss of balance, migraine, movements disturbance, vertigo, problem with speaking, ringing in the ear, ear discomfort • disturbed or blurred vision, red eye, abnormal sensation in eye, observing flashes of light • unusually fast or low heart rate, hot flushes, raised blood pressure • shortness of breath • one or more of the following problems in the mouth: ulcer, loss of sensation, discomfort, blisters, unusual colour, soft tissue disorder, tongue disorder, painful or blistered or ulcerated tongue, gum pain, chapped or dry lips, oral thrush, tooth disorder, toothache • heartburn, loss of appetite, uncomfortable stomach, indigestion, stomach pain, inflammation of the oesophagus • cold sweat, swollen face, rash, generalised itching, hair loss, brittle nails, muscle pain, muscle twitching, muscular weakness, back pain, weakness, feeling unwell, chest discomfort, thirst, chills, feeling cold, feeling hot, falls, difficulty passing water • drug withdrawal syndrome
efeitos secundários pouco comuns (ocorrem em menos de 1 em cada 100 pessoas, mas em mais de 1 em cada 1000): • garganta inflamada ou dorida, acumulação de pus debaixo da pele da boca • glóbulos brancos anormais no sangue, diminuição dos glóbulos brancos no sangue, diminuição das células que ajudam o sangue a coagular, diminuição dos glóbulos vermelhos do sangue • sentir- se: ansioso, nervoso, confuso, anormal, agitado ou lento; ver ou ouvir coisas que não existem na realidade, incapacidade em adormecer, consciência reduzida, falta de concentração, perturbações do pensamento, dormência, perda de equilíbrio, enxaqueca, perturbação dos movimentos, vertigem, problemas ao falar, zunido nos ouvidos, desconforto nos ouvidos • visão perturbada ou turva, olhos vermelhos, sensação anormal nos olhos, ver clarões de luz • frequência cardíaca anormalmente acelerada ou lenta, afrontamentos, pressão arterial aumentada • falta de ar • um ou mais dos seguintes problemas na boca: úlcera, perda de sensação, desconforto, bolhas, cor pouco habitual, afecção dos tecidos moles, afecção da língua, dor, bolhas ou úlceras na língua, dor na gengiva, lábios gretados ou secos, sapinhos, afecção dos dentes, dor de dentes • azia, perda de apetite, desconforto no estômago, indigestão, dor no estômago, inchaço do esófago • suores frios, rosto inchado, irritação da pele, comichão generalizada, queda de cabelo, unhas quebradiças, contracções musculares, fraqueza muscular, dor de costas, fraqueza, sentir- se mal, desconforto no peito, sede, arrepios, sentir frio, sentir calor, quedas, dificuldade em urinar • síndrome de abstinência do medicamento