Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we are meant to be together
suntem meniţi să fim împreună
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
... by the time we get to it we will be on some other subject.
a avut loc în perioada războiului arabo-israelian (cunoscut și ca războiul de Șase zile).
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
by the time,
pe amiază!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 6
Качество:
the time we spent together all those nights
la timpul pe care l-am petrecut împreună nopţi la rând
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it’s my life, we were meant to be together
este viaţa mea, am fost meniţi să fim împreună
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i'll never forget the time we spent together.
niciodată nu voi uita de timpul ce l-am petrecut împreună.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
we like to be together and we suffer together as well …
ne bucurăm că suntem împreună, chiar și în momentele dificile
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i swear by the time,
pe amiază!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
for this time, we can afford to be unrealistic.
de data asta, ne permitem sa nu fim realiști.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and then we get to uranium.
Și apoi ajungem la uraniu.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
by the time of the afternoon!
pe amiază!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
but at the time we had to throw in the towel.
dar la momentul respectiv a trebuit să ne recunoaştem înfrânţi.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
all the time we are trying to get value for money.
mereu încercăm să obținem valoare pentru bani.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
well, then we get to this image.
Și ajungem la această imagine.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
by the time we jumped into that hall, she was barely moving.
când am sărit pe hol, sora mea abia se mai mișca.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
at the time, we knew that it was political.
la momentul acela, ştiam că era ceva politic.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
you need the time to get to know the people that you're serving.
ai nevoie de timp să ajungi să îi cunoşti pe cei pe care îi serveşti.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
and then things get to be a little questionable.
iar apoi lucrurile încep să devină discutabile.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
by the time (of the advent of islam),
pe amiază!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
at the time we had just about 25 percent representation.
În acel moment aveam o reprezentare de aproximativ 25%.
Последнее обновление: 2017-04-27
Частота использования: 1
Качество: