Вы искали: perisheth (Английский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Romanian

Информация

English

perisheth

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Румынский

Информация

Английский

his riches will not save him when he perisheth.

Румынский

la nimic nu-i va sluji averea sa, când se va prăvăli în genune!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:

Английский

and his substance will avail him not when he perisheth.

Румынский

la nimic nu-i va sluji averea sa, când se va prăvăli în genune!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.

Румынский

leul bătrîn piere din lipsă de pradă, şi puii leoaicei se risipesc.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.

Румынский

la moartea celui rău, îi piere nădejdea, şi aşteptarea oamenilor nelegiuiţi este nimicită.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

woe be unto thee, o moab! the people of chemosh perisheth: for thy sons are taken captives, and thy daughters captives.

Румынский

,,vai de tine, moabule! poporul din chemoş este pierdut! căci fiii tăi sînt luaţi prinşi de război, şi fiicele tale prinse de război.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

1 the righteous perisheth, and no man layeth it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.

Румынский

1 cel drept piere şi nimeni nu pune aceasta la inimă, şi oameni miloşi sunt luaţi, fără ca nimeni să ia aminte că cel drept este luat de la răul ce vine.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the son of man shall give unto you: for him hath god the father sealed.

Румынский

lucraţi nu pentru mîncarea peritoare, ci pentru mîncarea, care rămîne pentru viaţa vecinică, şi pe care v'o va da fiul omului; căci tatăl, adică, însuş dumnezeu, pe el l -a însemnat cu pecetea lui.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of jesus christ:

Румынский

pentruca încercarea credinţei voastre, cu mult mai scumpă decît aurul care piere şi care totuş este cercat prin foc , să aibă ca urmare lauda , slava şi cinstea, la arătarea lui isus hristos,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.

Румынский

răsare soarele cu căldura lui arzătoare, şi usucă iarba: floarea ei cade jos, şi frumuseţea înfăţişării ei piere: aşa se va vesteji bogatul în umbletele lui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

say thou: allah pronounceth thus in the matter of one without father or child: if a person perisheth and hath no child, but hath a sister, hers shall be the half of that which he hath left: and he shall be her heir if she hath no child, if there be two sisters, then theirs shall be two-third of that which he hath left; and if there be both brothers and sisters, then male shall have as much as the portion of two females.

Румынский

spune: “dumnezeu vă sfătuieşte asupra moştenirii: dacă un bărbat moare fără să lase în urma sa copii, ci numai o soră, jumătate din moştenire va fi a acesteia. un bărbat moşteneşte de la sora sa totul, dacă aceasta nu a avut copii.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,087,146 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK