Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and cups put in place
pocale aranjate,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
the group put in place […].
grupul a instituit […].
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
the remedial measures put in place;
măsurile corective adoptate;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
appropriate representation will be put in place.
se va institui o reprezentare corespunzătoare.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the necessary safeguards must be put in place.
salvgardările necesare trebuie să existe.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
new methods and relationships will be put in place.
vor fi instituite noi metode şi relaţii.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
committee in charge of implementing acts put in place
comitetul responsabil cu punerea în aplicare a actelor în vigoare
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the directive will help these to be put in place.
directiva va contribui la instituirea acestora.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
are the export limitations put in place abided by?
sunt respectate restricțiile impuse exporturilor?
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
access control and auditing should be put in place
de control al accesului și al auditului ar trebui să fie pus în aplicare
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the mechanism put in place by the fmea is the following.
mecanismul pus în aplicare de fmea este următorul.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
put in place integrated policies to attract global talent
elaborarea unor politici integrate pentru a atrage talente mondiale
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
it has put in place a number of measures to help22.
comisia a instituit o serie de măsuri menite să ajute satele membre22.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
finally, programmes must be put in place to promote partnership.
În sfârșit, trebuie implementate programe de promovare a parteneriatului.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
instruments to control government expenses are being put in place.
sunt instituite instrumente de control al cheltuielilor publice.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
failure to put in place the relevant incentives for market uptake
nepunerea în aplicare a stimulentelor relevante pentru preluarea pe piață
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
they should put in place specific measures to promote wage transparency.
acestea ar trebui să pună în aplicare măsuri specifice de promovare a transparenței salariale.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
iterative planning, managing and monitoring mechanisms must be put in place.
trebuie puse în aplicare mecanisme de planificare iterativă, de orientare și de control.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
member states should put in place effective anti-discrimination measures.
statele membre ar trebui să instituie măsuri eficace de combatere a discriminării.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
specify what kind(s) of protection(s) are put in place:
precizați ce tip (tipuri) de protecție este (sunt) aplicat(e):
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: