Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
1) 1 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:
la articolul 1, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
4-102) 4 straipsnio 2 dalies sąlygas.
84-2000, 1996; no 4-102, 2006].
Последнее обновление: 2016-11-08
Частота использования: 1
Качество:
sausio 5 d., 38 straipsnio 2 dalies 1 punkte.
- aeroporturile în sensul articolului 38 alineatul (2) punctul (1) din luftverkehrs-zulassungs-ordnung din 19 iunie 1964, modificat ultima dată la 5 ianuarie 2007.
Последнее обновление: 2016-11-08
Частота использования: 1
Качество:
electricity (northern ireland) order 10 straipsnio 1 dalį.
- o persoană titulară a unei autorizații în temeiul articolului 10 alineatul (1) din electricity (northern ireland) order 1992.
Последнее обновление: 2016-11-08
Частота использования: 1
Качество:
1 straipsnio 2 dalyje minimas bendradarbiaujančių gamintojų sąrašas pagal taric papildomą kodą a706:
lista producătorilor care au cooperat menționați la articolul 1 alineatul (2) sub codul adițional taric a706:
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
todėl šie produktai yra laikomi panašiais, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 1 straipsnio 4 dalyje.
prin urmare, acestea sunt considerate produse similare în sensul articolului 1 alineatul (4) din regulamentul de bază.
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
legge no 59 4 straipsnio 4 dalyje nustatytomis sąlygomis - su pakeitimais, padarytais 1999 m.
59 din 15 martie 1997 - modificat prin decreto legislativo n.
Последнее обновление: 2016-11-08
Частота использования: 1
Качество:
1 straipsnio 9 punkto antroje pastraipoje nurodytų organizacijų, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, ir jų kategorijų sąrašas
lista organismelor şi a categoriilor de organisme de drept public prevăzute la articolul 1 alineatul (9) al doilea paragraf
Последнее обновление: 2016-11-08
Частота использования: 1
Качество:
todėl pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 8 dalį jų eksporto kainos buvo nustatytos remiantis šių nepriklausomų pirkėjų bendrijoje faktiškai sumokėtomis arba mokėtinomis kainomis.
În conformitate cu articolul 2 alineatul (8) din regulamentul de bază, prețurile de export au fost stabilite pe baza prețurilor plătite efectiv sau care urmează să fie plătite de clienții independenți.
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
in lithuanian grūdų eksportas jūra – reglamento (eb) nr. 127/2009 13 straipsnio antra pastraipa
în lituaniană grūdų eksportas jūra – reglamento (eb) nr. 127/2009 13 straipsnio antra pastraipa
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
in lithuanian intervencinių produktų vežimas – taikant reglamento (es) nr. 807/2010 8 straipsnio 5 dalį.
În lituaniană intervencinių produktų vežimas – taikant reglamento (es) nr. 807/2010 8 straipsnio 5 dalį.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
(72) vadovaujantis pagrindinio reglamento 11 straipsnio 2 dalimi, atlikta peržiūra nekeičia datos, iki kurios galioja galutinis reglamentas,
(72) reexaminarea nu afectează data de expirare a regulamentului definitiv, în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază,
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
in lithuanian eksportui be grąžinamosios išmokos pagal reglamento (eb) nr. 1234/2007 84a straipsnio 4 dalį
În limba lituaniană eksportui be grąžinamosios išmokos pagal reglamento (eb) nr. 1234/2007 84a straipsnio 4 dalį
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
in lithuanian „pagal reglamento (es) nr. 228/2013 14 straipsnio 1 dalies pirmą punktą eksportuojama prekė“
în lituaniană „pagal reglamento (es) nr. 228/2013 14 straipsnio 1 dalies pirmą punktą eksportuojama prekė“
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
(35) bendrovė toliau įrodinėjo, kad net taikant pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6 dalies c punktą, turėtų būti naudojamos bent pačios bendrovės pba sąnaudos ir pelnas.
(35) societatea a adăugat că, inclusiv în cazul aplicării articolului 2 alineatul (6) litera (c) din regulamentul de bază, ar trebui, cel puțin, să se folosească propriile costuri de vânzare, cheltuieli administrative și alte costuri generale, precum și propriul său profit.
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
(10) atranka buvo atlikta pagal pagrindinio reglamento 17 straipsnio 1 dalį, tiriant didžiausią tipišką eksporto iš pakistano į bendriją kiekį, kurį galima pagrįstai ištirti per turimą laiką.
(10) În conformitate cu articolul 17 alineatul (1) din regulamentul de bază, eșantionul a fost ales pe baza celui mai mare volum reprezentativ de exporturi pakistaneze în comunitate, care poate face în mod rezonabil obiectul anchetei, ținând seama de timpul disponibil.
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
(66) pagal pagrindinio reglamento 9 straipsnio 4 dalį muitai turi neviršyti nustatyto dempingo skirtumo, bet turi būti mažesni už tokį skirtumą, jei tokio mažesnio muito dydžio pakaks pašalinti žalą bendrijos pramonei.
(66) În conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, drepturile nu ar trebui să depășească marja de dumping stabilită, ci ar trebui să fie mai mici, în cazul în care aceste drepturi mai mici sunt suficiente pentru a elimina prejudiciul cauzat industriei comunitare.
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
- subjektai, veikiantys pagal viešųjų pirkimų teisės akto (rt i 2007 2 21, 15, 76) 10 straipsnio 3 dalį ir konkurencijos teisės akto (rt i 2001, 56332) 14 straipsnį.
- entitățile care își desfășoară activitatea în temeiul articolului 10 alineatul (3) din legea achizițiilor publice (rt i 21.2.2007, 15, 76) și al articolului 14 din legea concurenței (rt i 2001, 56332).
Последнее обновление: 2016-11-08
Частота использования: 4
Качество: