Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
free contact inputs (sabotage monitored) and 8
контактов (с контролем саботажа), а также 8
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
ushu-sanda - a free contact duel.
Ушу-саньда - свободный контактный поединок.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
parameters of connecting a potential free contact
Параметры подсоединения беспотенциального контакта
Последнее обновление: 2015-03-18
Частота использования: 2
Качество:
if you want to know more informations, please feel free contact with me
Если вы хотите узнать больше информации, пожалуйста связаться со мной
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
a potential-free contact is available for switching on the monitor.
Для включения монитора предлагается контакт с нулевым потенциалом.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
volt free contacts
контакт без напряжения
Последнее обновление: 2019-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
parameters of connecting a potential free contact. connecting to low-current signal *)
Параметры подсоединения беспотенциального контакта. Подсоединение по слаботочному сигналу *)
Последнее обновление: 2015-03-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anything interesting please feel free contact me .your kindly inquiry will be reply carefully and soon.
Любезно Ваш запрос будет ответить тщательно и в ближайшее время.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in fact, the united states government is not interested in promoting free contact between the two countries.
Очевидно, что правительство Соединенных Штатов Америки не заинтересовано в развитии свободных контактов между двумя странами.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
during her recent visit to sri lanka, the government had facilitated her free contact with political parties, civil society and government officials.
В ходе последней поездки в Шри-Ланку правительство этой страны предоставило ей возможность свободно общаться с представителями политических партий, гражданской общественности и правительственными должностными лицами.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the el2624 has potential-free contacts.
el2624 имеет беспотенциальные контакты.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
high quality and reasonable price. if you want to know more informations, please feel free contact with me i'm looking forward to your reply.
Высокое качество и умеренная цена. Если вы хотите узнать больше информации, пожалуйста связаться со мной Я с нетерпением жду Вашего ответа.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
high quality and reasonable price. if you want to know more informations, please feel free contact with me i'm looking forward to your reply. thanks joyce
Высокое качество и умеренная цена. Если вы хотите узнать больше информации, пожалуйста связаться со мной Я с нетерпением жду Вашего ответа.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
free association with and establishing free contacts with compatriots outside of the montenegrin borders
- свободная связь и свободные контакты с соотечественниками за пределами Черногории;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we also express our solidarity with the millions of human beings affected by military conflict, unilateral blockades, hindrances to free contact with the outside world, and by having been uprooted from their lands.
Мы также выражаем свою солидарность с миллионами человеческих существ, страдающих от вооруженных конфликтов, односторонних блокад, запрета на свободные контакты с внешним миром, а также с теми, кто был изгнан со своих собственных земель.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the module simply has to be connected in series with the power lead of the device (6 - 30 v/dc) and connects and disconnects other devices via a potential-free contact (1 x change over, max. 3 a).
Модуль просто должен быть подключен последовательно с кабелем питания прибора (6 - 30 В / постоянного тока) и подключает и отключает другие устройства через контакты (1 х переключаются, не более 3.).Модуль реагирует на токи от ок. 1 - 5 А.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the government stated that the trial of abdul hassan almehdar and his associates was carried out in accordance with yemeni law, in public; the accused were given free contact with their lawyers during detention and were represented by lawyers at trial.
Правительство сообщило, что судебный процесс по делу Абдулы Хассана аль-Мехдара и его сообщников был проведен в соответствии с законодательством Йемена и был публичным; в период содержания под стражей обвиняемым была предоставлена возможность беспрепятственно сноситься с их адвокатами, и в ходе процесса адвокаты обеспечивали их защиту.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
16. in accordance with the terms of reference for fact-finding missions by special rapporteurs/representatives of the commission on human rights adopted by the fourth meeting of special rapporteurs/representatives, independent experts and chairpersons of working groups of the special procedures of the commission on human rights and of the advisory services programme (e/cn.4/1998/45, annex v), before a fact-finding mission takes place, the government concerned is asked to guarantee the following to the special rapporteur and accompanying united nations staff: freedom of movement throughout the country; freedom of inquiry, especially in terms of access to all detention centres and places of interrogation; free contact with central and local authorities of all branches of government; free contact with representatives of non-governmental organizations, other private institutions and the media; confidential and unsupervised contacts with witnesses and other private individuals, including persons deprived of their liberty; and full access to all documentary material relevant to the mandate.
16. В соответствии с условиями проведения миссий специальных докладчиков/ представителей Комиссии по правам человека, утвержденными на четвертом совещании специальных докладчиков/представителей, экспертов и председателей рабочих групп, занимающихся осуществлением специальных процедур и программой консультативного обслуживания Комиссии по правам человека (Е/С.4/1998/45, приложение v)2, правительство соответствующей страны должно до начала миссии по сбору фактов предоставить Специальному докладчику и сопровождающим его сотрудникам Организации Объединенных Наций следующие гарантии: беспрепятственное передвижение по всей стране; свободное проведение расследований, особенно в плане доступа во все центры содержания под стражей и места проведения допросов; возможность беспрепятственных контактов с центральными и местными органами всех уровней правительства; беспрепятственные контакты с представителями неправительственных организаций, других частных учреждений и средств массовой информации; возможность конфиденциальных и неконтролируемых контактов со свидетелями и другими частными лицами, включая лиц, находящихся в местах лишения свободы; и свободный доступ ко всем документальным материалам, относящимся к их мандату.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: