Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(a) the institutional unit is a resident entity,;
а) институциональная единица является предприятием-резидентом;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
providing information about the beneficial owner is not required.
Предоставление сведений о реальном владельце не требуется.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
beneficial ownership providing information about the beneficial owner is not required.
Предоставление сведений о реальном владельце не требуется.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
c, in case of a legal person, the beneficial owner is a person exercising direct control over the entity.
c) в случае юридического лица владелец-бенефициар является лицом, осуществляющим непосредственный контроль над соответствующей организацией.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
moreover, the beneficial owner of the asset must be disclosed.
Кроме того, подлежит раскрытию информация о том, кто является владельцем-бенефициаром активов.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
49. this principle is the same, whether the owner is a resident or a non resident of the country of reference.
49. Данный принцип имеет одинаковое применение независимо от того, является ли владелец резидентом или нерезидентом страны учета.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
susanna muradyan: “the owner of my dream city yerevan is a resident of yerevam but not a servant”
Сусанна Мурадян: «В Ереване моей мечты каждый житель города является хозяином, а не слугой…»
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
information on the beneficial owner disclosed to the registered agent and are confidential.
cведения о реальном владельце предоставляются только регистрированному агенту и являются конфиденциальными.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
information about the beneficial owner disclosed to the registered agent and are confidential.
Сведения о реальном владельце компании
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
the term "beneficial owner " is defined to include any natural person who owns or controls a legal person or arrangement.
Термин "собственник-бенефициар " определен таким образом, чтобы включать сюда любое физическое лицо, которое владеет юридическим лицом или структурой или контролирует их.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
44. taxation of dividends in the source state is limited, however, to a specified percentage of the gross amount if the beneficial owner of the shares is a resident of the other contracting state.
44. Однако налогообложение дивидендов в государстве источника ограничивается оговоренным процентом от валовой суммы дивидендов, если собственник-бенефициар акций является резидентом другого договаривающегося государства.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
itf agreements are signed by a maritime union and shipping company, either the beneficial owner or the operator or the manager of the ship.
Соглашения МФТ подписывают профсоюз моряков и судоходная компания либо собственник-бенефициарий [ссылка на определение бенефициарной собственности], или оператор, или менеджер судна.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
in the first case, the non-kuwaiti claimant provided a side agreement documenting the fact that he was the beneficial owner of the business.
33. В первом случае некувейтский заявитель представил дополнительное соглашение, документально подтверждающее факт реального владения им предприятием.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
various measures are in place to ensure that banks can identify the beneficial owner and notify the relevant tax authorities accordingly
Есть целая серия мер, которые гарантируют выявление банками бенефициаров банковских счетов, а также обязывают их вовремя уведомлять соответствующие налоговые органы
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
at a minimum, those records should contain information relating to the identity of the customer and, to the extent possible, the beneficial owner.
Эта отчетность должна, как минимум, включать информацию, касающуюся личности клиента, а также, насколько это возможно, собственника-бенефициара.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
adequate due diligence on new and existing customers, including beneficial owners, is a key element.
Одним из ключевых элементов является проявление должной осмотрительности по отношению к новым и давним клиентам, включая реальных владельцев ценных бумаг.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
as the beneficial owner of a managed company, the client retains ultimate control over the composition of the board of directors, which in turn manages the underlying assets.
Как владелец управляемой компании, клиент сохраняет полный контроль над составом совета директоров, который в свою очередь управляет основными активами.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
(g) names and addresses of the beneficial owners of the corporate entity;
g) фамилии и адреса владельцев-бенефициаров корпоративного юридического лица;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
of particular importance is the obligation to "know your customer ", i.e., to reveal the beneficial owner and to create a profile of the business relationships.
Особое значение имеет обязательство >, т.е. предоставлять информацию о владельцах-пользователях и устанавливать характер деловых отношений.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
according to section 40 para 1 banking act, "all credit and financial institutions have to identify their customers (or the beneficial owner if a person is acting on the behalf of someone else) when establishing a business relationship.
Согласно пункту 1 раздела 40 Закона о банковской деятельности, <<все кредитно-финансовые учреждения должны устанавливать личность своих клиентов (или собственников-бенефициаров, если лицо действует от имени другого лица) при установлении деловых отношений.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование