Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a new case at echr
Новое дело в ЕСПЧ
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
a new case against khodorkovsky.
Новое дело против Ходорковского - это какое-то издевательство уже.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
the latest case occurred in 1989.
Последний случай этого заболевания был зарегистрирован в 1989 году.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
this case occurred on small earth.
Этот случай произошёл на Малой Земле.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
the case occurred in july 2000 in tashkent.
Этот случай произошел в июле 2000 года в Ташкенте.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
every week a new case lands on my desk
На моем столе каждую неделю появляется по новому делу такого рода
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 3
Качество:
a request for interpretation opens a new case.
Просьба о толковании приводит к открытию нового дела.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
no new cases have occurred since december 1997.
С декабря 1997 года новых случаев заболевания не отмечалось.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
147. the 3 new cases reportedly occurred in aceh.
147. Как сообщалось, три новых случая произошли в Ачехе.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
one case occurred in assam and concerns a farmer.
Один случай произошел в Ассаме и касался фермера.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
had no such cases occurred?
Означает ли это, что такие дела не возбуждались?
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
a case occurred in the salihorsk employment center during lessons of professional development.
Показательный случай произошел в Солигорском центре занятости населения во время проведения там занятий по повышению квалификации.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
104. a similar case occurred in takeo province, in which 11 convicted murderers were released.
104. Подобный случай произошел в провинции Такео, где были освобождены 11 осужденных убийц.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
new cases
Новые дела
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 6
Качество:
one female case and 27 of the male cases occurred under the age of 45.
Одна женщина и 27 мужчин были госпитализированы в возрасте до 45 лет.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
if the insurance case occurred – inform lawyers of this as soon as possible.
А если страховой случай наступил – как можно быстрее сообщить об этом юристам.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
a total of 86 per cent of the discrimination cases occurred in the private sector.
На частный сектор приходилось 86% всех случаев дискриминации.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
other cases occurred during the 1994 civil war.
Другие случаи исчезновения произошли во время гражданской войны 1994 года.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
(a) new cases detected under dotsb,k
a) Новые случаи, диагностированные в ходе краткого курса лечения под непосредственным наблюдением врачаb k
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
some 90 per cent of cases occurred in the northern provinces.
Примерно 90 процентов случаев приходится на северные провинции.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество: