Вы искали: a wreath was bound around his head (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

a wreath was bound around his head

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

tom wrapped a bandana around his head

Русский

Том повязал голову банданой

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

naked, barefoot, with a wreath on his head.

Русский

Голые, босые, с венком на голове.

Последнее обновление: 2012-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a wreath was put before the monument.

Русский

К памятнику был возложен венок.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

just as he said this, a faint shadow wrapped around his head

Русский

Как только он это сказал, его голову окутала слабая тень

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

currently, chen yu was in the nude while the towel was around his head

Русский

Чэнь Юй был обнажен, а полотенце было обернуто вокруг его головы

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at an orthodox wedding, the couple a wreath of silver or flowers around his head to show how important marriage is.

Русский

В православной свадьбы молодожены возложили венок из серебра или цветы вокруг его головы, чтобы показать, насколько важны брак.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

soldiers shot around his feet and over his head as he walked.

Русский

Пока он шел, солдаты стреляли ему под ноги и поверх головы.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

widening his eyes, he tried to activate a domain but was stopped when shiro's arms wrapped around his head

Русский

Широко раскрыв глаза, он попытался активировать домен, но руки Широ обхватили его голову

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a night guard was present, but he was caught by surprise by the attackers and tied up with a hood around his head.

Русский

Там был ночной сторож, однако он не ожидал нападения, его лицо завязали капюшоном.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

his scream was cut off short when nanobots exploded out from his throat and started to wrap around his head

Русский

Его крик оборвался, когда наноботы вырвались из его горла и начали обвиваться вокруг его головы

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the clone followed but not before it felt two hands wrap around his head and neck

Русский

Клон последовал за ней, но отреагировал не раньше, чём почувствовал, как две руки обхватили его голову и шею

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

unwrapping seaweed from around his head , jonah finds himself in a truly unique place

Русский

Убрав водоросли , облепившие голову , Иона обнаруживает себя в очень странном месте

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

his instincts ran while as he wrapped his arms around his head and put up as many defences as he could

Русский

Его инстинкты взбесились, он обхватил голову руками и создал столько защитных сооружений, сколько смог

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they also allegedly sealed his mouth and part of his right nostril with several strips of tape around his head.

Русский

Утверждается также, что несколькими полосами ленты они заклеили ему рот и часть правой ноздри.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as i was about to bring it forward, his head whipped around, his black eyes flashing a warning.

Русский

В то время как я была готова напасть, его голова повернулась, в его черных глазах светилось предупреждение.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

following part of the book is a conclusive evidence of my thought: <<the dead body of talaat was still on the pavement and there was a puddle of blood around his head.

Русский

Ярким доказательством данной мысли является отрывок из книги: «Труп Талеата еще лежал на тротуаре, вокруг головы образовалась лужа крови.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

using them as handles, she swung her body around his head and used the two daggers as a corkscrew to snap the man's neck

Русский

Используя их в качестве ручек, она обхватила его голову своим телом и использовав два кинжала, как штопор, сломала мужчине шею

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the subordinates wrapped mr. dzhamalov's jacket around his head and brought him to the unit's military location.

Русский

Завернув куртку на голову г-на Джамалова, они доставили его в расположение разведгруппы.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 2
Качество:

Английский

furthermore, the complainant alleges that he was handcuffed, stripped naked and his head covered with a canvas bag, which was tied tightly around his neck, whereafter his head was immersed in a pool of water.

Русский

Кроме того, в жалобе говорилось, что на него надели наручники, раздели догола, надели на голову тканевый мешок, туго затянули его на шее, после чего погрузили голову в емкость с водой.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on his head you can see a wreath of leaves; on hers almost as if they were the stars of the heaven

Русский

На его голове виднеется венок из листьев. А её волосы словно усеяны звездами

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,424,907 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK