Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
copy the marked text to the clipboard.
Копировать выделенный текст в буфер обмена.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
delete the marked text and copy it to the clipboard.
Скопировать выделенный текст в буфер обмена и удалить его из документа.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
add the following text to the end of ra02:
В конце положения ra02 добавить текст следующего содержания:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
add the following text to the end of the paragraph:
Добавить следующий текст в конце пункта:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
5. add the following text to the unece website:
5. Разместить на веб-сайте ЕЭК ООН следующий текст:
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
add the following text to the beginning of the subparagraph:
Добавить следующий текст в начале подпункта:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
if you drag the text to the outline view of a presentation, it will be inserted at the cursor location.
При перетаскивании текста в презентацию в режиме структуры он вставляется в месте нахождения курсора.
in comparison to the isar approach to accounting by smes, the ifrs for smes was aimed at level 2 enterprises.
В сравнении с подходом МСУО к учету на МСП МСФО для МСП предназначен для предприятий уровня 2.
if the videois not yet translated in your language, you can send us the translationand we will add the text to the video as subtitles.
Если текст видео не переведен на ваш язык, отправьте нам его перевод, и наши специалисты сделают для вас версию с субтитрами.
in 9.2.2.5 permanently energized circuits add the following text to the end of 9.2.2.5.1 (b):
В конце подпункта 9.2.2.5.1 b) подраздела 9.2.2.5 "Постоянно находящиеся под напряжением электроцепи " включить текст следующего содержания:
agreed to add the following text to the annotations to this item: "discussion of this item may focus on international transport aspects of the information submitted ";
согласилось добавить следующий текст в пояснения, касающиеся этого пункта: "Обсуждение этого пункта может быть сосредоточено на аспектах представленной информации, касающихся международных перевозок ";
highlight the text you want to copy by holding down the & lmb; and dragging across the text. this adds the selected text to the clipboard.
Выделите текст, который хотите скопировать, держа нажатой левую кнопку мыши и передвигая курсор вдоль текста.
13. tirexb tentatively approved the text of the draft example, subject to the above considerations and requested the secretariat to add the text to the draft tirexb report (see annex).
13. В предварительном порядке ИСМДП одобрил текст проекта примера с учетом вышеизложенных соображений и поручил секретариату добавить этот текст в проект доклада ИСМДП (см. приложение).
:: paragraph 15.18, first sentence: add the following text to the end of the sentence: "with cooperation from other escap divisions. "
:: Пункт 15.18, первое предложение: в конце предложения добавить текст следующего содержания: >
add the following text to the transitional measure of 1.6.4.12: (text adopted by the joint meeting, see trans/wp.15/ac.1/98/add.2).
Добавить в переходную меру, предусмотренную в пункте 1.6.4.12, текст следующего содержания: (Текст, принятый Совместным совещанием, см. в документе trans/wp.15/ac.1/98/add.2).
7. the committee notes with satisfaction the amendment of article 174 of the criminal code by organization act no. 15/2003, which adds the following text to the definition of torture: "... or for any reason based on discrimination of any kind ", which complies with a former recommendation by the committee.
7. Комитет с удовлетворением принимает к сведению внесение в статью 174 Уголовного кодекса изменений на основе Органического закона 15/2003, в соответствии с которыми в определение пытки были включены слова "или по любой причине, основанной на дискриминации любого характера ", что позволило надлежащим образом снять озабоченность, ранее выраженную Комитетом.