Вы искали: amalgamating' (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

amalgamating'

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

self-amalgamating tapes(16)

Русский

Ленты самовулканизирующиеся(16)

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

amalgamating with another trade union;

Русский

объединение с другим профсоюзом;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the representative of mexico confirmed that consideration was being given to amalgamating the two proposals.

Русский

Представитель Мексики подтвердил, что вопрос об объединении обоих предложений сейчас рассматривается.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

desirability and practicality of amalgamating the different standards such as iso 9000, iso 14000 and haccp.

Русский

стандартов, например, is0 9000, iso 14000 и АКУР.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

streamlining cure's data collection process by amalgamating some central functions with those of the bermuda government's department of statistics.

Русский

оптимизацию процедуры сбора данных КЕРР путем объединения некоторых центральных функций с функциями Департамента статистики правительства Бермудских островов.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

simple technology using self-amalgamating tapes for insulating, outer sheath protection and reinforcing.

Русский

Простая технология с использованием самоамальгамируемых лент для изоляции, защиты наружной оболочки и укрепления.

Последнее обновление: 2012-10-10
Частота использования: 2
Качество:

Английский

amalgamating treatment and rehabilitation services is difficult because of the diversity of activities and settings found in different member states.

Русский

Сочетание лечебных и реаби-литационных услуг представляет собой трудную задачу вследствие разнообразия видов деятельности и условий, существующих в различных государ-ствах - членах.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the process of amalgamating the department for social housing and the housing authority is currently under way and is expected to be finalized during 2001.

Русский

473. В настоящее время осуществляется процесс слияния Департамента социального жилья и Жилищного управления, и предполагается, что он будет завершен в течение 2001 года.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

28. is there a specific policy of amalgamating the "minifundios " mentioned in paragraph 329 of the report?

Русский

28. Проводится ли конкретная политика по перегруппированию "мелких хозяйств ", упомянутых в пункте 329 доклада?

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

18. obviously, amalgamating the proposals of south africa and the european union should fully respect all opinions and positions expressed by the states parties.

Русский

18. Очевидно, что комбинирование предложений Южной Африки и Европейского союза должно полностью уважать все мнения и позиции, выраженные государствами-участниками.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it was recalled that the working group had originally decided to adopt separate recommendations with different criteria, but some support was expressed in favour of reconsidering that decision and amalgamating the two recommendations.

Русский

Напоминалось о том, что Рабочая группа первоначально решила принять отдельные рекомендации с разными критериями, однако была выражена некоторая поддержка предложению о пересмотре этого решения и объединении данных двух рекомендаций.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in regions where government control is weak, there is a danger of terrorist and common-crime structures entering into temporary and localized marriages of convenience or even amalgamating.

Русский

2. В тех районах, где правительство слабо контролирует ситуацию, существует опасность того, что террористические и обычные преступные группировки будут в своих интересах заключать временные союзы на определенной территории или даже будут объединять свои усилия.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

==history==the town of mississippi mills was incorporated on january 1, 1998, by amalgamating the town of almonte with the townships of ramsay and pakenham.

Русский

Образован 1 января 1998 г. путём слияния следующих населённых пунктов: города Олмонт (almonte), посёлка Рэмси (ramsay township) и города Пейкенхем (pakenham).

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the discussions with the executive secretaries highlighted the practical difficulties that they presently face in completely amalgamating the financial and administrative functions of the three secretariats under the head of the joint services section, having regard especially to their financial accountability to the conferences of the parties and the executive director of unep.

Русский

49. Обсуждения с исполнительными секретарями подчеркнули практические сложности, с которыми они сталкиваются в настоящее время в процессе полного объединения финансовых и административных функций трех секретариатов во главе с руководителем Секции совместных служб, в особенности с учетом их финансовой ответственности перед конференциями Сторон и Директором-исполнителем ЮНЕП.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(a) how to formulate a framework that is strategic and looks holistically at the potential contribution of the united nations system to national development rather than simply amalgamating individual mandates and concerns, with the undaf as a canopy over these;

Русский

a) каким образом разработать рамки, имеющие стратегический характер и обеспечивающие целостный подход к потенциальному вкладу системы Организации Объединенных Наций в национальное развитие, а не просто соединить воедино отдельные мандаты и задачи, наделив РПООНПР функциями общей координирующей структуры;

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,086,835 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK