Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
among other the subjects are:
События других новостей:
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
the questions would cover, among other, the following:
Вопросы будут охватывать, в частности, следующее:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 4
Качество:
67. the working party noted among other the following activities:
67. Рабочая группа, в частности, отметила следующую деятельность:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
he interviewed among others the authors.
Среди других лиц он опросил также авторов.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
the user hereby agrees to use this website for personal ends which do not include the direct or indirect personal financial gain of the user.
Таким образом пользователь соглашается на использование данного веб-сайта в личных целях, которые исключают получение, прямым или косвенным образом, прибыли для пользователя.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
among others, the medival company set up at kalima to replace sominki.
- среди прочих компаний компанию МЕДИВАЛЬ, обосновавшуюся в Калиме и заменившую СОМИНКИ.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
46. among others, the committee recommended that:
46. В частности, Комитет рекомендовал, чтобы:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
among others, the competencies of the department include:
Помимо прочего, департамент наделен следующими полномочиями:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
among others, the act offers permanent rental apartments to the lowest-income households.
Он, в частности, предусматривает сдачу в аренду на постоянной основе квартир семьям с самым низким уровнем дохода.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
poland has ratified, among others, the following agreements:
Польша ратифицировала, в частности, следующие соглашения:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
among others the directorate of immigration participates in the work of this subgroup.
В работе этой подгруппы наряду с другими участвует Управление по вопросам иммиграции.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
among others, the ministers of finance, justice and culture were women.
Женщины являются, в частности, министрами финансов, юстиции и культуры.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
28. among others, the session will allow discussing the following questions:
28. На данном заседании, в частности, будут обсуждены следующие вопросы:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
48. assets to be disclosed include, among others, the items mentioned below.
48. Подлежащие отражению в ведомости активы включают, среди прочего, перечисленные ниже позиции.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
during the meeting, the expert group identified among others, the following key elements:
В ходе обсуждений Группа экспертов, в частности, определила следующие основные элементы:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
7. the was declaration of sexual rights lists, among others, the following rights:
7. Декларация сексуальных прав Всемирной сексологической ассоциации кроме всего прочего включает следующие права :
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
15. the first session also addressed other related issues, including among others, the following:
15. На первом заседании были также рассмотрены другие смежные вопросы, в том числе:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
21. the first panel also discussed other related issues, including, among others, the following:
21. В рамках первого группового обсуждения были рассмотрены и другие смежные вопросы, включая:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
(i) seek assistance from, among others, the world health organization (who).
i) обратиться за помощью, в частности, к Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
article 1.4 ( "blocking the funds financing terrorism ") contains among others the following provisions:
В статье 1.4 (>) содержатся, среди прочего, следующие положения:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование