Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
win by having the most tiles.
win , имеясамые плитки.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
the connection … just by having the thought ... is made.
Я понимаю это...все же есть разочарование у тех, кто чувствует, что их не услышали.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
it disappeared just by having the women rotate around the room
Она исчезла, стоило заставить женщин менять свои места
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
would he or she benefit by having the assistance of a tutor
Или ему требуется помощь репетитора
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
accelerate faster by having a higher value.
accelerate faster by having a higher value.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
we can write this more clearly by having space
Мы можем написать это более аккуратно, поставив пробелы
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
you are excited by having the opportunity to try out our machines in practice.
У Вас будет возможность познакомиться с нашими машинами в работе.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
- loin short cut, which is prepared by having the long leg cut removed.
- КОРЕЙКА (КОРОТКИЙ ОТРУБ), которая получается путем удаления окорочного отруба длинного.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
oxygen would be defined by having @num@ proton
Кислород был бы определен по тому, что имеет @num@ протонов
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
by having the electronic questionnaire translated into the six official united nations languages;
с) путем обеспечения перевода вопросника в электронной форме на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
i learned that we can be strengthened by recalling scriptures and by having the sure hope of paradise
Рассказы братьев и сестер были очень ободрительными
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
so this personalization is something that one can then build by having the virtue of large numbers.
Такая персонализация — это то, что можно сделать благодаря наличию большого количества данных.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
on the other hand , paul explained that the spiritual man is characterized by having “ the mind of christ
Духовный же человек , по словам Павла , отличается тем , что имеет « ум Христа
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
other places are hoping to sell the concept to a wary public by having the devices do more, not le
В других местах надеются продать идею настороженной общественности, заставив устройства делать больше, а не меньше
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
other places are hoping to sell the concept to a wary public by having the devices do more, not less.
В других местах надеются продать идею настороженной общественности, заставив устройства делать больше, а не меньше.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
security for this device could be significantly improved by having the pivoting device sliding between two back plates.
Безопасность этого устройства можно было бы существенно улучшить, предусмотрев возможность скольжения поворотного устройства между двумя задними пластинами.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
always try to remember that when you call an all-in you have only one way to win – by having the best hand.
Всегда старайтесь помнить, что при вызове все в вас есть только один способ победить - имея лучшую руку.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
males differ from females by having the second antennae markedly enlarged, and modified into clasping organs used in mating.
Самцы отличаются от самок заметно увеличенной второй парой антенн, превратившихся в органы захвата, используемые в спаривании.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
on sunday 28th april @num@ martin bryant won the attention of the western world by having the time of his life
В воскресенье , @num@ апреля @num@ года , в Порт - Артуре ( Тасмания ) Мартин Брайант добился того , чтобы на него обратил внимание весь Запад
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
they differ from the existing ghn type pumps by having the option for constant adaptation of the pump operation to the actual needs of the system.
Они отличаются от существующих насосов типа ghn наличием возможности постоянной адаптации насоса к реальным потребностям системы.
Последнее обновление: 2012-05-29
Частота использования: 1
Качество: