Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we changed our plans on apollo @num@
Мы сменили наши планы относительно Аполлона @num@
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
at that time we already had two daughters.
У нас были в это время уже две девочки; младшей шел четвертый месяц.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
by that time, the situation in the party had changed substantially.
Я застал уже обстановку в партии существенно изменившейся.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
by that time, shakhtar were already in front.
И в этот раз это принесло свои плоды.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
by that time, thegenre already had along history.
К тому времени жанр уже имел долгую историю.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
by that time, you had already stated that we had begun the voting process.
Но к тому времени Вы уже объявили, что мы находимся в процессе принятия решения.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
by that time, the séléka rebel coalition had already seized power in bangui.
К этому времени повстанческая коалиция «Селека» уже захватила власть в Банги.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
at that time i had already known him for about two years.
К тому времени я знал его уже около двух лет.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
by that time, bush had become a millionaire.
К этому времени Буш стал миллионером.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
because we had already learned of their plan
Потому что мы раскрыли их план
Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 1
Качество:
that time we made significant corrections to our position.
Тогда мы внесли существенные коррективы в нашу позицию.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
after lunch we will go back to bishkek, which had already changed into its festive attire.
После обеда мы отправимся назад в Бишкек, который уже успел переодеться в праздничное одеяние.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
i'm not sure by that time
Если в то время уже были Бомбей и Дели
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
approaches and mindsets had already changed, and the relevant legislation was more humane.
Подходы и установки в этом отношении уже изменились, и соответствующее законодательство отличается большей гуманностью.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
as a result, it sometimes happened that, by the time the reports reached delegations, the situation described in them had already changed.
Таким образом, получается, что, когда доклады попадают к делегациям, описанные в них ситуации уже изменились.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
at that time, we had more room -- 10 seats for each delegation.
Тогда у нас было больше пространства -- по 10 мест для каждой делегации.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
by that time they already had beautiful houses, large castles, majestic palaces and huge cities.
Они уже владели прекрасными домами, большими крепостями, величественными дворцами и огромными городами.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
at that time we did at least have dialogue.
После слова разочарование следует более приятное и более позитивное слово - упорство.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
63. the rapid influx of han populations into xinjiang had already changed the demographic structure of the region.
63. Быстрый приток китайского населения в Синьцзян уже изменил его демографическую структуру.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
all required destruction had not been completed by that time.
К этому времени требуемое уничтожение полностью завершено не было.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: