Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the seller did not deliver the rail.
Продавец рельсы не поставил.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
(3) suppliers deliver the order to the customers.
3) Поставщики осуществляют поставку заказанных товаров покупателю.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 11
Качество:
order id: if you can not remember the order id,
Заказать id: Если вы не можете вспомнить номер заказа,
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
we're very sorry that we can not promise despite deliver the goods.
Нам очень жаль, что мы не можем Несмотря на обязательство поставить товар.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
governments that do not deliver will not last.
Правительства, которые не обеспечивают основных свобод, не являются прочными.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
- cdon does not deliver to germany any more
- cdon does not deliver to germany any more
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
but oda alone would not deliver development.
Однако сама по себе ОПР не обеспечит развитие.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the supplier delivers the order to the customer.
3. Поставщик осуществляет поставку заказанных товаров покупателю.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 13
Качество:
49a2 seller does not deliver or refuses to deliver
49А2 Продавец не осуществляет поставки или отказывается от поставки
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
an escape does not deliver a woman from her problems.
Побег не избавляет женщину от ее проблем.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
(3) the ssuppliers delivers the order to the customers.
3) Поставщик осуществляет поставку заказанных товаров покупателю.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
73. the current production model will not deliver sustainable development.
73. Нынешняя производственная модель не в состоянии обеспечить устойчивое развитие.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
we also need to recognize that those future aid commitments will not deliver the funds that are needed today.
Мы должны также признать, что обещания предоставить эти финансовые средства в будущем не обеспечат ресурсы, необходимые именно сегодня.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
regrettably, un-nadaf did not deliver the much-needed benefits it was designed to yield.
К сожалению, программа НАДАФ-ООН не дала тех столь необходимых выгод, которые она, как предполагалось, должна была принести.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
although it can not be called the top product, this is not to imply that it does not deliver on its claim.
Хотя она и не может быть названо топовый продукт, это не означает, что она не поставить на его требования.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
it is clear, however, that that proposal does not enjoy consensus and will not deliver the conference from its impasse.
Однако ясно, что это предложение не получит консенсуса и не выведет Конференцию из своего тупика.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
2 they bend, they are bowed down together; they could not deliver the burden, and themselves are gone into captivity.
2 Низверглись, пали вместе; не могли защитить носивших, и сами пошли в плен.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
however, it would not be possible to trade between different pollutants, as this would not deliver the individual pollutant ceilings.
Однако осуществлять торговлю выбросами различных загрязнителей не представляется возможным, поскольку это не позволит соблюдать потолочные значения для отдельных загрязнителей.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
also, even if we can deliver the intention correctly, if it is not gracious or edifying and is not truth, we should not deliver it.
И еще: даже если мы сможем верно донести намерение человека, но это не несет в себе благодати, не служит к назиданию и не является истиной, то нам вообще не стоит этого делать.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
a politically binding agreement would not deliver the emission reductions or finance needed to ensure the survival of caricom and other small island developing states.
Соглашение, имеющее лишь политически обязательную силу, не обеспечит сокращения выбросов или выделения финансов, необходимых для обеспечения выживания стран КАРИКОМ и других малых островных развивающихся государств.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: