Вы искали: co operating (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

co operating

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

are you interested in co-operating with us?

Русский

Если Вы проявили заинтересованность в сотрудничестве с нашей фирмой, то мы с радостью обсудим возможность наших будущих деловых отношений на взаимовыгодном базисе с обеих сторон.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

currently we are actively co-operating with other municipalities.

Русский

В настоящий момент ведется активное сотрудничество и с другими самоуправлениями.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

co-operating with central and eastern european countries on ppps.

Русский

Сотрудничество со странами центральной и восточной Европы в области ППС.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

customers constantly co-operating with us can count on the discount.

Русский

Постоянные клиенты могут расчитывать на скидки.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we are co-operating with a number of partners nationally and internationally

Русский

Нашими партнерами являются как отечественные, так и иностранные фирмы

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at present this centre is actively co-operating with korea and austria.

Русский

В настоящее время центр активно сотрудничает с Кореей и Австрией.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

iv. considering (statistical) websites as a set of co-operating services

Русский

iv. ПОДХОД К (СТАТИСТИЧЕСКИМ) ВЕБСАЙТАМ КАК НАБОРУ ВЗАИМОДЕЙСТВУЮЩИХ СЕРВИСОВ

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we have been co-operating with national and international partners for several years now

Русский

Уже в течение многих лет мы сотрудничаем с отечественными и зарубежными фирмами

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a number of un organizations have a successful history of co-operating with business.

Русский

У ряда организаций системы Организации Объединенных Наций имеется опыт успешного сотрудничества с деловыми кругами.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the bank promptly notified the relevant authorities and has been co-operating with its regulators.

Русский

Банк незамедлительно уведомил соответствующие органы и сотрудничает со своими регуляторами.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Английский

as you see, this concerns the sphere of desire and not the possibility of co-operating.

Русский

Как видите, это относится к области желаний, а не возможности сотрудничать.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in interviews, trade point directors expressed great interest in co-operating with industry.

Русский

Руководители центров по вопросам торговли во время собеседований продемонстрировали существенную заинтересованность в сотрудничестве с промышленностью.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

∙ are co-operating with ifor in the cantonment of forces and heavy weapons or their demobilisation

Русский

∙ сотрудничают с СВС в передислокации сил и тяжелого оружия в места размещения или их демобилизации;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

let me assure this audience that the ec is committed to co-operating actively under both of the agreements.

Русский

Позвольте мне заверить участников нынешнего совещания в том, что ЕС привержено делу активного сотрудничества в рамках обоих Соглашений.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

18. norway has for more than 10 years been co-operating bilaterally with russia on nuclear safety issues.

Русский

18. Норвегия на протяжении более 10 лет сотрудничает на двусторонней основе с Россией в вопросах обеспечения ядерной безопасности.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the police force has been co-operating with the interpol system of tracking firearms and explosives over the years.

Русский

Полиция в течение многих лет сотрудничает с Интерполом в отслеживании перевозок огнестрельного оружия и взрывчатых веществ.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

21. in addition, the country has a practice of co-operating in tax matters and investigations into criminal activity.

Русский

21. Кроме того, страна практикует сотрудничество в вопросах налогообложения и в расследовании преступной деятельности.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

147. the ministry of education has been co-operating with non-profit organisations involved in education for a long time.

Русский

147. В течение длительного времени Министерство образования сотрудничает с некоммерческими организациями, ведущими деятельность в области образования.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(c) co-operating with research laboratories and industry to encourage research and development of adaptation technology;

Русский

c) сотрудничество с научно-исследовательскими лабораториями и промышленностью с целью поощрения научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ в области адаптационной технологии;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in several cases, particularly limaj et al. and haradinaj et al., the otp is co-operating with another un body, unmik.

Русский

28. В отношении ряда дел, особенно Лимая и других и Харадиная и других, Канцелярия Обвинителя сотрудничает с еще одним органом Организации Объединенных Наций -- Миссией Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК).

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,025,522,790 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK