Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
to bring constant contact in time
обеспечить постоянный надежный контакт
Последнее обновление: 2018-01-31
Частота использования: 1
Качество:
we just…we were in constant contact
Мы просто… мы были в постоянном контакте
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
i've been in constant contact with tom
Я находился с Томом в постоянном контакте
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
our specialized agencies are in constant contact.
Профильные службы наших стран находятся в постоянном контакте.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the authorities were also in constant contact with ngos.
Власти также находятся в постоянном контакте с НПО.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
he remains in constant contact with the resident coordinator.
Министр находится в постоянном контакте с координатором-резидентом.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
families are in constant contact with the area rainbow operator.
:: Семьи поддерживают постоянный контакт с районным администратором проекта >.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
newspaper editorial office is in constant contact with the community.
Редакция газеты находится в постоянном контакте с сообществом.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
115. the conference secretariat is in constant contact with the host country.
115. Секретариат Конференции поддерживает постоянные контакты с принимающей страной.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
those measures were monitored through constant contact with the supervisory authorities.
Благодаря постоянному контакту с наблюдательными органами эти меры являются предметом мониторинга.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
"employees of the agency are to be in constant contact with the population.
«Сотрудники Агентства должны находиться на постоянном контакте с населением.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
after that i was able to maintain constant contact with manmin central church.
После этого у меня установился постоянный контакт с Центральной церковью «Манмин».
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
the andorran police are also in constant contact with the french and spanish police.
Наконец, полиция Андорры поддерживает постоянный контакт с полицией Франции и полицией Испании.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
maintaining constant contact with the other reviewers to monitor the progress of the review.
е) поддержание постоянных контактов с другими экспертами, занимающимися рассмотрением, с целью наблюдения за ходом работы по рассмотрению.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
the army commanders of both countries are in constant contact, both directly and through monuc.
Командующие армиями обеих стран постоянно поддерживают контакты непосредственно друг с другом и через МООНДРК.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
unmil continues to monitor the border closely and is in constant contact with liberian institutions.
МООНЛ продолжает осуществлять внимательное наблюдение в пограничных районах и поддерживает постоянный контакт с либерийскими органами.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
he was also in constant contact with the staff council, whose president he wished to commend.
Он также поддерживает постоянный контакт с Советом персонала, Председателю которого он выражает благодарность.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
8. the administration is in constant contact with donor governments with a view to increasing donor confidence.
8. Администрация поддерживает постоянный контакт с правительствами стран-доноров в целях укрепления доверия доноров.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
lastly, the andorran police service is in constant contact with the french and spanish police services.
И наконец, полиция Андорры постоянно взаимодействует с полицией Франции и Испании.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
be attentive, interested and involved, just like the woman who is in constant contact with the future child.
Быть внимательным, заинтересованным, вовлеченным – так же, как женщина, которая находится в состоянии постоянного контакта со своим будущим ребенком.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество: