Вы искали: conventional force (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

conventional force

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

france took its full part in the agreement on conventional force reductions in europe.

Русский

Франция полностью выполняет свои обязательства по соглашению о сокращении обычных вооруженных сил в Европе.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

treaty on conventional forces in europe

Русский

Договор об обычных вооруженных силах в Европе

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"3. conventional weapons and armed forces

Русский

3. Обычные виды вооружений и вооруженные силы

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

this third largest conventional force in the world is being further augmented through the acquisition of advanced arms worth billions of dollars.

Русский

В настоящее время происходит дальнейшее наращивание этих третьих по размеру вооруженных сил в мире за счет приобретения современных вооружений, стоящих миллиарды долларов.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it needs such weapons to compensate psychologically for nato’s preponderance – a reversal of the cold war epoch – in conventional force

Русский

Эти вооружения необходимы ей для психологической компенсации превосходства НАТО – инверсия по сравнению с эпохой холодной войны – по обычным вооружениям

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the bulk of conventional forces in the world rests on regional considerations.

Русский

В большинстве случаев в основе создания обычных сил в мире лежат соображения регионального характера.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as is well known, conventional forces in europe have been reduced greatly.

Русский

Как хорошо известно, обычные силы в Европе были существенно сокращены.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a nofirstuse proposal limited only to nuclear weapons may, in fact, enhance the temptation to use conventional force for aggression and erode the deterrence that obtains at present.

Русский

Предложение о неприменении первым, будучи ограничено лишь ядерным оружием, может, в сущности, усилить искушение к применению обычных вооруженных сил в целях агрессии и ослабить тот его сдерживающий эффект, который оно обеспечивает в настоящее время.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

just before the naval skirmish broke out, the bush administration sent assistant secretary of state james kelly to pyongyang to probe north korea on missile and nuclear weapon proliferation and conventional force

Русский

Как раз перед тем, как произошла стычка, правительство Буша отправило помощника Секретаря Соединенных Штатов Джеймса Келли в Пхеньян для того, чтобы проверить занимается ли Северная Корея распространением ракет и ядерного оружия, а также вооружения обычного типа

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in this regard, we urgently seek the successful conclusion of the negotiations on conventional forces in europe.

Русский

В этой связи мы стремимся как можно скорее успешно завершить переговоры по обычным вооруженным силам в Европе.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a stable balance of conventional forces is necessary to ensure strategic stability, particularly in tense regions.

Русский

Стабильное равновесие обычных вооруженных сил необходимо для обеспечения стратегической стабильности, особенно в регионах, где отмечается напряженность.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a stable balance of conventional forces is necessary to ensure strategic stability, particularly in regions riven by tension.

Русский

Стабильное равновесие обычных вооруженных сил необходимо для обеспечения стратегической стабильности, особенно в регионах, где отмечается напряженность.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

51. the allies’ conventional forces make essential contributions to the deterrence of a broad range of threats.

Русский

51. Обычные силы стран НАТО вносят важнейший вклад в сдерживание широкого ряда угроз.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he was more concerned about reducing conventional forces in europe and “a systemic discussion about military restraint”.

Русский

Его больше беспокоил вопрос сокращения обычных войск в Европе и «системная дискуссия о военном сдерживании».

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

obama’s administration will instead continue to enhance the roles and capabilities of us conventional forces to perform missions previously assigned to nuclear weapon

Русский

Администрация Обамы вместо этого продолжит усиливать роль и возможности обычных сил и вооружений США в выполнении задач, ранее возлагавшихся на ядерное оружие

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

5. recognise that issues such as terminating north korea's missile program and exports, human rights, economic reform, biological and chemical weapons, and conventional force reductions should not form part of the nuclear negotiations.

Русский

5. Признать, что такие проблемы, как ликвидация ракетной программы Северной Кореи и прекращение экспорта ракет, права человека, экономическая реформа, бактериологическое и химическое оружие, и сокращение обычных вооруженных сил не должны быть частью переговоров по ядерному урегулированию.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it needs such weapons to compensate psychologically for nato’s preponderance – a reversal of the cold war epoch – in conventional forces.

Русский

Эти вооружения необходимы ей для психологической компенсации превосходства НАТО – инверсия по сравнению с эпохой холодной войны – по обычным вооружениям.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on challenges ranging from election monitoring to the conventional forces in europe (cfe) treaty, there is no common ground among the 56 member states.

Русский

По вопросам, связанным проблемой выбора способа контроля в рамках Договора об обычных вооруженных силах в Европе (ДОВСЕ), у 56 стран-участниц нет единого мнения.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

unlike the attack on syria’s nuclear plant, israel’s conventional forces do not have the capacity to destroy iran’s suspect installation

Русский

В отличие от атаки на ядерный завод Сирии, вооруженные силы Израиля не имеют достаточной мощи, чтобы разрушить подозрительные установки Ирана

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

adjustments in operational doctrine, as applied to strategic, tactical, and conventional forces, would constitute a giant step toward ending the relationship’s militarized framework.

Русский

Корректировки в оперативной доктрине в применении к стратегическим, тактическим и обычным силам могли бы сделать гигантский шаг к смене военизированной структуры отношений.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,022,673,971 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK