Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
special counterterrorist measures:
Специальные контртеррористические меры
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
means and forces for counterterrorist operations
участия в подготовке и проведении контртеррористических операций.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
article 14. completion of counterterrorist operations
Статья 14. Ведение переговоров с террористами
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
article 14. completion of the counterterrorist operation
Статья 14. Выявление террористической деятельности
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
provision of forces and means for counterterrorist operations
Силы и средства для проведения антитеррористической операции
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
practices in relation to contemporary regional or domestic counterterrorist
в связи с нынешними региональными и внутренними
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
no one, regardless of the position, may interfere in the operational leadership of counterterrorist operation.
Вмешательство любого другого лица, независимо от занимаемой должности, в оперативное руководство антитеррористической операцией не допускается.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
2) information on the tactics and special technical means used in conducting counterterrorist operations;
2) раскрывающей специальные технические приемы и тактику проведения антитеррористической операции;
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
2. the operational headquarters chief shall issue a decision about the completion of the counterterrorist operation.
2. Решение об объявлении антитеррористической операции завершенной принимает руководитель оперативного штаба по управлению антитеррористической операцией.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
1. in the counterterrorist operation zone, the persons conducting such operations shall have the following rights:
1. В зоне проведения антитеррористической операции лица, проводящие указанную операцию, имеют право:
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
we bear responsibility for every peaceful life that, god forbid, can be broken off in the course of the counterterrorist operation.
Мы несем ответственность за каждую мирную жизнь, которая, не дай Бог, может оборваться в ходе антитеррористической операции.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
2. in the process of negotiation with terrorists only specially authorized persons are admitted by the head of counterterrorist activity. article 13.
Статья 13. Принципы антитеррористической деятельности
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
7) one-man command in the operational leadership of forces and resources involved in conducting counterterrorist operations;
7) единоначалия в руководстве привлекаемыми силами и средствами при проведении антитеррористических операций;
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
all countries should establish and fully independent financial intelligence units and ensure they have both an anti-money laundering and counterterrorist financing mandate.
:: всем странам следует создать полностью независимые подразделения финансовой разведки и обеспечить, чтобы их мандат распространялся на борьбу как с отмыванием денег, так и с финансированием террористов;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
12 march: a counterterrorist operation is underway in an area of country houses in kabardino-balkaria's chegem district.
12 марта: Контртеррористическая операция ведется в Чегемском районе Кабардино-Балкарии.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
2. the presence of employees of the mass media in the counterterrorist operation zone shall be allowed by the operative headquarters chief, who has competencies to regulate their activities in the zone.
2. Нахождение в зоне проведения антитеррористической операции работников средств массовой информации допускается с разрешения руководителя оперативного штаба, который полномочен регулировать их деятельность в данной зоне.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
in view of the political situation obtaining when counterterrorist operations in this constituent entity of the russian federation began in september 1999, steps have been taken which have led to significant progress in upholding the rights acknowledged by the international covenant on civil and political rights.
С учетом общественно-политической обстановки, сложившейся к началу проведения на территории названного субъекта Российской Федерации антитеррористической операции в сентябре 1999 года, были приняты меры, позволившие достигнуть значительного прогресса в соблюдении прав, признаваемых в Международном пакте о гражданских и политических правах.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
1. during the conduction of counterterrorist operations, the public shall be informed about terrorist actions in the manner and to the extent determined by the operational headquarters chief or a representative of the operational headquarters responsible for public information.
1. При проведении антитеррористической операции информирование общественности о террористическом акте осуществляется в формах и объеме, определяемых руководителем оперативного штаба по управлению антитеррористической операцией или представителем указанного штаба, ответственным за поддержание связи с общественностью.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
cat was also concerned about this federal law, which fails to explicitly outline the applicability of the safeguards for detainees contained in the code of criminal procedure to counterterrorist operations; and about allegations of widespread practice of detaining relatives of suspects of terrorism.
71. КПП также выразил обеспокоенность в связи с отсутствием в вышеупомянутом Федеральном законе четкого положения о применимости установленных в Уголовно-процессуальном кодексе гарантий в отношении лиц, задержанных в ходе антитеррористических операций, и сообщениями о распространенной практике задержания родственников лиц, подозреваемых в терроризме136.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
1) servicemen, workers and office workers of central and local organs of executive power, which take (took) direct part in counterterrorist operations;
1) военнослужащие, работники и служащие центральных и местных органов исполнительной власти, которые принимают (брали) непосредственное участие в антитеррористических операциях;
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество: