Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
courts to be assessed considering:
Деятельность судов должна оцениваться с учетом:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the courts had repeatedly rejected requests to overturn or delay the eviction order.
Суды неоднократно отклоняли просьбы об отмене или переносе сроков распоряжения о выселении.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
157. the act requires our courts to respect laws passed by parliament.
157. Закон требует от судов Соединенного Королевства уважать законы, принятые Парламентом.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:
the israeli courts do not hesitate either to overturn a decision they have taken against the settlers.
Израильские суды также могут спокойно отменить любое решение, принятое ранее не в пользу поселенцев.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
it can assist one to overturn even strongly entrenched behavior
Она поможет человеку преодолеть даже глубоко укоренившиеся привычки
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
the constitution specifically provides for courts to give regard to international laws (s39).
Конституция конкретно предусматривает обязанность судов учитывать международно-правовые нормы (статья 39).
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
it allows the competent courts to overturn decisions of the military governor, as illustrated by the examples listed hereunder.
Ниже приводятся примеры, когда компетентные судебные инстанции отменили решения военных властей:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
liberalism isn’t meant to overturn core values and freedoms.
Либерализм не должен отменять основные ценности и свободы.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
europe must work-promptly-to overturn ibrahim's conviction
Европа должна действовать очень быстро, чтобы добиться отмены приговора Ибрахиму
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
patents are very difficult to overturn. infringement is a lot easier to disprove
Патент очень сложно отменить, намного проще доказательно побороть нарушения
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
a revolt had once broken out in midas that threatened to overturn the established order
Однажды в Мидасе поднялось восстание, угрожавшее свергнуть установленный порядок
Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 1
Качество:
over time, they would be able to overturn the current situation, this was easy to see
Рано или поздно наступил бы тот день, когда рынок оказался бы во власти этой гильдии. Это было ясно как день
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
367. it remains much easier for educated urban women to overturn negative stereotypes.
367. Образованным городским женщинам все еще гораздо проще преодолевать негативные стереотипы.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
he make full use of the strategy to overturn my prediction with only one skill called illusion weapon creation
Он полностью перевернул всю мою стратегию использовав всего одну способность, Создание Магического Оружия
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
on no account did that imply that such statements alone were sufficient to overturn the presumption of innocence.
Ни при каких обстоятельствах это не подразумевает, что сами такие заявления являются достаточными для опровержения презумпции невиновности.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
however , immediately after their sin , god announced his purpose to overturn the results of their disobedience
Однако сразу после их согрешения Бог объявил о своем намерении исправить последствия их непослушания
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
from court to court
Из одного суда в другой
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
how can we use god’s word to overturn the “ strongly entrenched ” doctrines of evolution and creationism
Как мы можем с помощью Слова Бога ниспровергать « твердыни » теории эволюции и учения креационизма
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
true , we are engaged in a spiritual warfare to overturn “ strongly entrenched things ” and “ reasoning
Это правда , что мы ведем духовную войну и сокрушаем « твердыни » и « суждения
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
attempts to overturn the certification process have in general been undertaken by police officers who were denied certification and who have brought their cases to court.
Попытки подорвать процесс сертификации, как правило, предпринимаются теми сотрудниками полиции, которые не прошли сертификацию и которые обратились в связи с этим в суд.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество: