Вы искали: ecause of the great demand, the medication (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

ecause of the great demand, the medication

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

because of the great demand for this poster, dpi is considering reprinting it;

Русский

В связи с большим спросом на этот плакат ДОИ рассматривает вопрос о его переиздании;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

due to the great demand, a second edition has been published.

Русский

Как результат огромного спроса на пособие было выпущено второе издание.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

because of the great demand for publications, the department printed or reprinted and widely disseminated, inter alia:

Русский

В связи с большим спросом на его издания Департамент выпустил или переиздал и широко распространил, в частности, следующие материалы:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

his intimate photographs of the sacred cities of makkah and madinah are in great demand.

Русский

Его личные фотографии священных мест Мекки и Медины пользовались большим спросом.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in view of the great demand for this publication, the department is considering the production of the next update in other languages too.

Русский

С учетом большого спроса на это издание, Департамент рассматривает вопрос о выпуске следующего обновленного материала, в том числе и на других языках.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

according to him, israel is also interested in the supply of chicken eggs, which are in the great demand.

Русский

По его словам, Израиль также заинтересован в поставке и куриных яиц, которые пользуются большим спросом.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the effectiveness of this initiative is indicated by the great demand for the fact sheets by individuals as well as institutions, including media organizations.

Русский

В пользу эффективности этой инициативы говорит большой спрос, которым пользуются фактологические бюллетени у частных лиц, а также организаций, в том числе у средств массовой информации.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Английский

because of the great demand for publications, the department printed or reprinted and widely disseminated, inter alia, the following materials, among others:

Русский

В связи с большим спросом на его издание Департамент выпустил или переиздал и широко распространил, в частности, следующие материалы:

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a boost of house prices in the free market in the main cities, as a result of the great demand and limited supply;

Русский

резкий рост стоимости жилья на свободном рынке в основных городах вследствие огромного спроса и ограниченности предложения;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

351. the judges are conscious of the great demands being made once again on the community of nations.

Русский

351. Судьи осознают те огромные требования, которые вновь предъявляются к сообществу наций.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, the magnitude and persistence of the problem placed great demands on all concerned.

Русский

Однако масштабы и затяжной характер проблемы требуют от всех заинтересованных сторон больших усилий.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mainly the history of constitutional building of the country falls on the soviet period. following the independence the new constitution was in great demand.

Русский

История конституционного строительства Азербайджанской Республики приходится в основном на период нахождения в составе СССР.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

92. centralized capacities for aiding the implementation of this initiative have been overwhelmed by the great demand generated by the project in the regions and on an international level among international organizations.

Русский

92. Огромный спрос на услуги в рамках этого проекта со стороны регионов и других международных организаций, таких, как организация "План интернасьональ ", значительно превышает возможности центральных органов власти в деле содействия осуществлению этой инициативы.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

32. the active participation and the figures provided by partner stations in the survey indicate the great demand for authoritative news broadcasts emanating from the united nations.

Русский

32. Активное участие радиостанций-партнеров в проведении обзора и предоставленные ими статистические данные свидетельствуют о том, что авторитетные передачи новостей Организацией Объединенных Наций пользуются большим спросом.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

completely refurbished, and built on two floors, this villa could be an excellent investment for your vacation or rental, seasonal or long-term, given the great demand in the area.

Русский

Полностью переделана заново и построена на двух этажах, это может быть хорошей инвестицией для вашего отпуска или сезонной аренды.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

278. one of the major difficulties encountered in the case of assisted and governmentfunded schools is the great demand for entrance to some schools, which are considered to be high standard and high performance schools.

Русский

278. Одна из главных проблем, связанных со школами, получающими вспомоществование и финансируемыми правительством, заключается в том, что очень многие желают проходить обучение в некоторых школах, которые считаются высококачественными и высокоэффективными.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

monitoring of the demand and supply on the local labor market, regularly conducted by the cheboksary employment center, testifies of a great demand for professionals with good computer skills and ability to use standard windows applications.

Русский

Результаты мониторинговых исследований спроса и предложения рабочей силы на местных рынках труда, систематически проводимых Центром занятости населения, говорят о высокой востребованности работодателями кадров с хорошим знанием компьютера и прикладных программ.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(a) given the great demand by all afghans for the united nations to be in afghanistan, the organization should re-establish its physical political presence at kabul.

Русский

а) с учетом неизменного стремления всех афганцев к тому, чтобы Организация Объединенных Наций присутствовала в Афганистане, Организации надлежит вновь обеспечить свое физическое политическое присутствие в Кабуле.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

chairman of the red sea ports authority mohamed abdul kader said bookings of tourist agencies reveal that tourism to egypt is in great demand, particularly to sharm el-sheikh, which has signed contracts with 100 agencies.

Русский

Председатель Красного моря Портовое управление Мохамед Абдул Кадер заявил бронировании туристических агентств показывают, что туризм в Египте пользуется большим спросом , особенно в Шарм-эль -Шейх, которая подписала контракты с 100 агентств .

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

83. recognizing the great demand for recurrent updating of the global estimates and projections of populations, the population commission recommended that the preparation of estimates and projections of population by country, urban and rural populations, and urban agglomerations continue.

Русский

83. Признавая широкий спрос на периодически обновляемые глобальные демографические оценки и прогнозы, Комиссия по народонаселению рекомендовала вести подготовку демографических оценок и прогнозов с разбивкой по странам, городскому и сельскому населению и городским агломерациям.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,559,311 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK