Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
economic case for disaster risk reduction
Экономическая целесообразность уменьшения опасности бедствий
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
in case of economic hardship
В случае тяжелой финансовой ситуации
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:
the economic case for focusing more on adaptation is clear.
Экономические выгоды сосредоточения усилий на адаптации очевидны.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
in many cases, economic instruments create revenues.
Во многих случаях экономические инструменты создают возможности для получения дохода.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
case law (civil, economic, administrative and criminal)
Судебная практика (уголовная, гражданская, хозяйственная и административная)
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
if you want to make a power transmission line, you want to make the economic case pay off for you
Если вы хотите, чтобы линии электропередачи, Вы хотите сделать экономическую случае окупится для вас
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
it also presents a strong economic case for deeper integration with the chinese consumers of metals.
Более того, она усиливает экономические аргументы в пользу более глубокой интеграции казахстанских шахтеров и металлургов с китайскими потребителями.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
mayor bloomberg came in office, he was very supportive, but we still had to make the economic case
Потом мэром стал Блумберг, и он поддержал проект, но нам все еще необходимо было доказать экономическую ценность проекта
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:
of course, there is not and cannot be an overpowering economic case for joining the euro, at any time
Конечно же, никакого серьезного экономического обоснования для присоединения к зоне евро нет и быть не может
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
with the stakes so high, the human and economic case for leaders to take mental health seriously is clearly compelling
С такими высокими ставками, человеческим и экономическим обоснованием для лидеров - принять всерьез, что психическое здоровье является четким и убедительным
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
as it gives loans which ought to be repaid, the economic case for primary education attains heightened importance.
Поскольку Банк дает заёмы, которые нужно возвращать, экономический аспект начального образования приобретает повышенную важность.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
for many projects the benefits to travellers in terms of time and money savings will be central to the economic case for the project.
В случае многих проектов основополагающее значение для обеспечения их экономической эффективности является выгода для лиц, пользующихся транспортными системами, с точки зрения экономии времени и денежных средств.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
if the british economy and the euro-zone economy are both doing well, the economic case for british membership is obviously weak
При хорошем состоянии дел, как в британской экономике, так и в экономике зоны евро, экономические основания для присоединения Великобритании к евро покажутся достаточно слабыми
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
a study in india, on the macroeconomic and sectoral impact of aids, helped to build an economic case for action against aids.
Проведенное в Индии исследование по проблеме макроэкономического и секторального воздействия СПИДа позволило разработать экономический план действий против СПИДа.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
if the british economy is doing well and the euro-zone economy is doing badly, there is no economic case whatsoever for british membership
В случае же откровенно плохого состояния экономики зоны евро и относительно хорошего состояния экономики Великобритании не может быть никаких экономических оснований для присоединения последней к евро вообще
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
if the british economy is doing well and the euro-zone economy is doing badly, there is no economic case whatsoever for british membership.
То же самое произойдет и при плохом функционировании экономик Великобритании и зоны евро.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
it highlights the institutional management changes required in many countries to implement effective interventions through a strong focus on results and builds the economic case for road safety investment.
В нем рассматриваются институционально-управленческие преобразования, которые необходимо провести во многих странах для принятия эффективных мер при уделении особого внимания результатам и приводятся экономические обоснования для инвестиций в обеспечение безопасности дорожного движения.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
although initial efforts to make the economic case for sustainable consumption and production have set out the evidence for economic and development gains from sustainable consumption and production, more remains to be done.
Хотя начальная работа по экономическому обоснованию устойчивого потребления и производства свидетельствует об экономических выгодах и преимуществах с точки зрения перспектив развития, которые несет устойчивое потребление и производство, предстоит еще многое сделать.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
(vi) economics of urban form: case studies
vi) Экономические аспекты городской морфологии: тематические исследования
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
the economic case for intervention, however, is becoming increasingly evident as understanding improves of the links between environmental factors, the burden of disease and the value of ecosystem services.
Однако по мере расширения наших знаний о связи между экологическими факторами, возникновением болезней и ценностью услуг, обеспечиваемых экосистемами, все более очевидным становится экономическая целесообразность принятия соответствующих мер.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: