Вы искали: employ locally (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

employ locally

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

employ

Русский

Занятость

Последнее обновление: 2013-07-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

employ.

Русский

Чешск.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

locally:

Русский

НА МЕСТНОМ УРОВНЕ:

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

2. by september 1998, unpredep will not employ any of its locally recruited staff.

Русский

2. К сентябрю 1998 года СПРООН перестанет использовать сотрудников, набранных на местах.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

:: employ local skills and introduce new technologies locally to further poverty eradication.

Русский

:: использовали знания, навыки и умения местного населения и внедряли новые технологии на местном уровне в целях дальнейшей борьбы с нищетой;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

secondly, countries of destination should promote investment projects to employ unskilled workers locally in the countries of origin.

Русский

Вовторых, страны назначения должны поощрять инвестиционные проекты в целях предоставления рабочих мест неквалифицированным трудящимся на местном уровне в странах происхождения.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

in addition, minugua employs 67 locally recruited staff.

Русский

Кроме того, 67 сотрудников МИНУГУА набраны на месте.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

currently, unifil employs 528 civilian staff, of whom 142 are recruited internationally and 386 locally.

Русский

В настоящее время в составе ВСООНЛ насчитывается 528 гражданских сотрудников, из которых 142 набраны на международной и 386 - на местной основе.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the design makes full use of locally available building materials and employs labour-intensive building methods.

Русский

Проект предусматривает самое широкое использование местных строительных материалов и передовых методов строительства.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

unrwa operates or sponsors 389 facilities and employs 9,792 staff, over 99 per cent of whom are locally recruited palestinians.

Русский

БАПОР управляет 389 объектами или обеспечивает их функционирование и располагает штатом сотрудников в количестве 9792 человек, свыше 99 процентов которых являются набранными на местной основе палестинцами.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the agency operates or sponsors 387 such facilities and employs 9,026 staff, over 99 per cent of whom are locally recruited palestinians.

Русский

Агентство управляет 387 объектами или участвует в управлении ими и располагает штатом сотрудников, насчитывающим 9026 человек, свыше 99 процентов которых являются набранными на местной основе палестинцами.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the department employs a further 7,685 locally-recruited staff, 4,547 of whom hold appointments of limited duration.

Русский

Департамент также использует еще 7685 набранных на месте сотрудников, из которых 4547 имеют контракты на ограниченный срок.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

16. it will be recalled that the general assembly requested the secretary-general, in order to reduce the cost of employing general service staff, to take the necessary steps to employ locally recruited staff in peacekeeping operations commensurate with the operational requirements of such posts.

Русский

16. Следует напомнить о том, что Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря для сокращения расходов, связанных с наймом персонала категории общего обслуживания, принять необходимые меры в целях использования услуг нанимаемого на местах персонала в рамках операций по поддержанию мира, не выходя за рамки оперативных потребностей, связанных с учреждением таких должностей.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

7. also requests the secretary-general, in order to reduce the cost of employing general service staff, to continue efforts to employ locally recruited staff for the mission against general service posts, commensurate with the requirements of the mission;

Русский

7. просит также Генерального секретаря в целях сокращения расходов по персоналу категории общего обслуживания продолжать прилагать усилия по использованию в Миссии на должностях категории общего обслуживания сотрудников, набираемых на местной основе, соразмерно с потребностями Миссии;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

5. also requests the secretary-general, in order to reduce the cost of employing general service staff, to continue efforts to employ locally recruited staff for the observer mission against general service posts, commensurate with the requirements of the observer mission;

Русский

5. просит также Генерального секретаря в целях сокращения расходов на сотрудников категории общего обслуживания продолжать нанимать местные кадры на должности сотрудников категории общего обслуживания для Миссии наблюдателей соразмерно потребностям Миссии наблюдателей;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

"10. also requests the secretary-general, in order to reduce the cost of employing general service staff, to continue efforts to employ locally recruited staff for the mission against general service posts, commensurate with the operational requirements of such posts;

Русский

10. просит также Генерального секретаря в целях сокращения расходов по персоналу категории общего обслуживания продолжать прилагать усилия по использованию в Силах на должностях категории общего обслуживания сотрудников, набираемых на местной основе, соразмерно с оперативными потребностями в таких должностях;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

20. in paragraph 8 of its resolution 53/243, the general assembly requested the secretary-general, in order to reduce the cost of employing general service staff, to continue efforts to employ locally recruited staff for the mission against general service posts, commensurate with its requirements.

Русский

20. В пункте 8 своей резолюции 53/243 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря в целях сокращения расходов по персоналу категории общего обслуживания продолжать прилагать усилия по использованию в Миссии на должностях категории общего обслуживания сотрудников, набираемых на местной основе, соразмерно с потребностями Миссии.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

"8. also requests the secretary-general, in order to reduce the cost of employing general service staff, to take the necessary steps to employ locally recruited staff for the observer mission against general service posts commensurate with the operational requirements of such posts and to report on this matter to the general assembly "

Русский

"8. просит также Генерального секретаря в целях сокращения расходов на сотрудников категории общего обслуживания принять необходимые меры для найма местных кадров на должности сотрудников категории общего обслуживания для Миссии наблюдателей соразмерно оперативным потребностям в таких должностях и представить Генеральной Ассамблее доклад по этому вопросу; ",

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,916,240 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK