Вы искали: eventually they came back, but before you (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

eventually they came back, but before you

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

they came back.

Русский

they came back.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

eventually, they came to a compromise.

Русский

Близость к Перону увеличивала её влияние.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and they came back.

Русский

И они вернулись.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

eventually, they came before a building like the one they found while following the footstep

Русский

В конце концов, они прибыли к зданию, напоминающему одно из тех, что они нашли, отправившись по следам

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and they came back and told him.

Русский

И возвратились, и донесли ему.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

therefore they came back, and told him.

Русский

И они вернулись, и доложили Иную.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they came back and were all different.

Русский

Были сформулированы строгие требования к новому шифру.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when they came back home, the father told ketu:

Русский

А когда вернулись домой, отец велел Кету:

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they came back the next day and assaulted the author.

Русский

На следующий день они вновь пришли и напали на автора сообщения.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it irritated ainz when he came back, but that was another story

Русский

Это рассердило Аинза, когда тот вернулся, но это уже совсем другая история

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but i kept watching the news in case they came back, they were like, "before he did it, he converted to islam."

Русский

Но я продолжал смотреть новости, на всякий случай, и они сообщили: "До того, как он это сделал, он принял Ислам."

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

when they were quite drunk , they came back and i was brought upstair

Русский

Они вернулись пьяные и вытащили меня из подвала

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when certain officers were sent to arrest jesus , they came back without him

Русский

Когда были высланы чиновники , чтобы арестовать Иисуса , они вернулись без Него

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

even if they came back, we hardly meet each other and hardly had a conversation too

Русский

Даже когда они приходили пораньше, мы редко встречались друг с другом и общались тоже редко

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

after waiting for around @num@ minutes, they came back with her item

Русский

Примерно, через @num@ минуты она вернулись с её предметами

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they came back stunned and obsessed with the desire to understand what it had been.

Русский

Они вернулись с войны потрясённые и одержимые стремлением понять: что ЭТО было?

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and they came back to him, while he tarried at jericho; and he said unto them, did i not say unto you, go not?

Русский

и возвратились (7725) (8799) к нему, между тем как он оставался (3427) (8802) в Иерихоне (3405) , и сказал (559) (8799) им: не говорил (559) (8804) ли я вам: не ходите (3212) (8799) ?

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when they came back to him (while he tarried at jericho), he said to them, did i not say to you, do not go?

Русский

и сказал им: не говорил ли я вам: не ходите?

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

before you we sent other messengers to their people; and they came with clear signs.

Русский

И до тебя, (о Мухаммад!), Мы слали вестников к народам (разным), Они к ним приходили с ясными знаменьями (от Нас).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all things possible 14 when they came back to the disciples , they saw a large crowd around them, and some scribes arguing with them.

Русский

14Придя к ученикам, увидел много народа около них и книжников, спорящих с ними.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,417,931 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK