Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
key findings from country evaluations conducted during 2012-2013
Ключевые результаты страновых оценок, проведенных в период 20122013 годов
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
they would be updated with expected new findings during 2004.
Они могут быть обновлены с помощью новых данных, которые, как ожидается, будут получены в течение 2004 года.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
main findings from user focus groups conducted during the review
проведенных в ходе обзора 62
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
below is a summary of findings on that support during 2004.
Ниже приводится резюме выводов в отношении такой поддержки, оказанной в течение 2004 года.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
v. main findings from user focus groups conducted during the review
проведенных в ходе обзора 74
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
key findings will also be discussed at side events during the rio+20 conference.
Ключевые выводы будут также обсуждаться в ходе параллельных мероприятий Конференции >.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the initial findings of that review would be presented during the current session.
Первые результаты этого обзора будут представлены во время текущей сессии.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
15. the national findings will be summarized at the unece regional level during 2012.
15. Национальные результаты будут резюмированы на уровне региона ЕЭК ООН в 2012 году.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
:: disseminating and sharing scientific findings on risks inherent to consumption during pregnancy.
повышать уровень осведомленности и приводить научные примеры рисков, сопряженных с потреблением наркотиков в период беременности.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
these are some preliminary findings to be discussed during the preparatory process towards habitat iii.
35. Таковы некоторые предварительные выводы, которые предположительно будут обсуждаться в ходе процесса подготовки к Хабитат-iii.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
its own observations and findings during the preparation of its reports, notes and management letters;
b) собственные замечания и выводы, сделанные при подготовке ею докладов, записок и направляемых руководству писем;
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
each group prepared a report and presented its findings during the last working session of the seminar.
Каждая группа подготовила доклад и представила свои выводы участникам Семинара в ходе специального заседания.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:
similar findings were obtained in the united states during high-nox events in the nashville plume.
Аналогичные результаты были получены в Соединенных Штатах в ходе эпизодов с высоким уровнем содержания nox в факеле выбросов над городом Нашвилл.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
(g) submit to the council a report of the mission's findings during the visit.
g) представит Совету доклад о выводах, сделанных миссией в ходе визита.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
the board made similar findings during its audit visits to the brazil and the bosnia and herzegovina country offices.
Комиссия пришла к аналогичным выводам в ходе своих инспекционных поездок в страновые отделения в Боснии и Герцеговине и Бразилии.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
it also draws on the work of his two predecessors, including their findings during country visits and thematic reports.
Он также опирается на деятельность двух его предшественников, в том числе на выводы, сделанные ими во время посещения стран, и на их тематические доклады.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
he subsequently presented his main findings during his oral report on 28 october 2005 to the general assembly at its sixtieth session.
Впоследствии он изложил свои основные заключения в устном докладе шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи 28 октября 2005 года.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
key findings during repair of the regulator include high wear of the seat valve in regulator pilot and axial shift of the valve.
При ремонте регулятора выявлен значительный износ клапана седла в пилоте регулятора со смещением его относительно оси.
Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 1
Качество:
he asked whether state institutions engaged in dialogue with ngos and the ombudsman regarding their findings during visits to places of detention.
Он спрашивает, участвуют ли государственные учреждения в диалоге с НПО и омбудсменом относительно их выводов по итогам посещения мест заключения.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
4. the present report focuses on the special rapporteur's findings during his visit to myanmar from 14 to 19 february 2009.
4. В настоящем докладе основное внимание уделяется выводам Специального докладчика, сделанным в ходе посещения им Мьянмы 14-19 февраля 2009 года.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество: