Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
inadequate response
неадекватная реакция
Последнее обновление: 2022-07-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the first problem is there's inadequate disaster response.
Первая — это неадекватное реагирование на чрезвычайные ситуации.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i am saddened to herald that this was a woefully inadequate response.
Мне с сожалением приходится констатировать, что это крайне неадекватный ответ.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inadequate administrative system for prevention, preparedness and response (kyrgyzstan)
- Неадекватная административная система для предотвращения аварий, обеспечения готовности к ним и ликвидации их последствий (Кыргызстан)
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in all cases, the solicitor received no response or an inadequate response.
Во всех случаях либо солиситоры не получали ответов вообще, либо полученные ими ответы были неудовлетворительными.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the current arrangement was an inadequate response to the aspirations of the beijing conference.
Существующий в настоящее время механизм не позволяет адекватным образом учитывать пожелания, высказанные на Пекинской конференции.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but global responses remain inadequate.
Только в 2012 году объем арктического морского льда упал до нового минимума, после того как участок льда, превышающий по размерам территорию США, растаял; в Австралии и других регионах разразилась беспрецедентная жара; Китай и Япония подверглись рекордным наводнениям; а Великобритания пережила свой самый влажный год за всю историю наблюдений. Однако глобальные ответные меры остаются недостаточными.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hearing meica’s inadequate response, kuon let out a small sigh before responding to abyssal
Услышав неадекватный ответ Мейки, Куон тихо вздохнула, прежде чем ответить Абиссал
Последнее обновление: 2021-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
109. humanitarian responses have been largely inadequate.
109. Меры, принимаемые в рамках оказания гуманитарной помощи, в основном носят неадекватный характер.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ignorance of how individuals and society age is a major cause of inadequate response to the needs of older adults
Незнание механизмов старения человека и общества является основной причиной ненадлежащего ответа на потребности пожилых людей
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
still, there are times when pacifism, even in germany, is an inadequate response to a serious menace.
Однако бывает время, когда пацифизм, даже в Германии, является неадекватным ответом на серьезную угрозу.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
neglecting an inadequate response would reinforce the formation of ghettos, which is potentially explosive both socially and politically.
Непринятие надлежащих мер вызовет усиление процесса формирования гетто, что может привести к возникновению взрывоопасной ситуации как в социальном, так и в политическом плане.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
such social safety nets (ssn) as have been devised have been discredited as inadequate response to the failures of saps.
Системы социальной защиты (ССЗ), в том виде, в каком они были разработаны, были дискредитированы как неудачный ответ на неудачи ПСП.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
65. mexico's response to question 8 was inadequate.
65. Мексика не дала полного ответа на вопрос 8.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
while appreciating that the government shares his concern, he noted that the crisis stems from an inadequate response to the needs of idps.
Высоко оценив тот факт, что правительство разделяет его тревогу, он отметил, что этот кризис порожден недостаточным реагированием на потребности ВПЛ.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
however, a delayed or inadequate response by others cannot be allowed to deter the united nations from fully and expeditiously fulfilling its commitments.
В то же время медленная или неадекватная ответная деятельность со стороны других участников не должна препятствовать Организации Объединенных Наций, в том что касается полного и скорейшего выполнения ее обязательств.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
finally, it drew attention to the inadequate response of the international community to assist burundi in dealing with the serious and difficult problems confronting it.
Наконец, Комитет подчеркнул недостаточную интенсивность действий международного сообщества по оказанию Бурунди помощи в разрешении сложных и тяжелых проблем, стоящих перед этой страной.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it also expressed concern about the prevalence of violence against lesbian, gay, bisexual and transgender persons and the inadequate response by law enforcement officials.
Они также выразили беспокойство в связи с частыми случаями насилия в отношении лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров и отсутствием адекватного реагирования со стороны сотрудников правоохранительных органов.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
can be lengthy when addressing complex issues and problems can occur for governments when inputs from various departments are needed, both of which can lead to low or inadequate response rates
Может представлять собой весьма длительный процесс при изучении сложных вопросов, а правительства могут столкнуться с трудностями, когда требуется участие различных департаментов; оба эти фактора могут привести к низкому и недостаточному уровню полученных ответов
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a presumption that sustainable development has an impact on everything and that, therefore, all agencies should be involved in the work could lead to a fragmented and ultimately inadequate response.
Посылка о том, что устойчивое развитие имеет универсальное воздействие и поэтому в работе должны участвовать все учреждения, может привести к фрагментарному и, как результат, неадекватному реагированию.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник: