Вы искали: lurch (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

lurch

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

even if we are persecuted , we are “ not left in the lurch

Русский

Даже если мы гонимы , мы « не оставлены

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

to the roar of its motor , we lurch off into one of the tunnel

Русский

Его двигатель взревел , и мы понеслись по туннелю

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

yet it is vital that the un not simply lurch from one hotspot to the next

Русский

Тем не менее, жизненно важно, чтобы ООН не просто металась от одной горячей точки к другой

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however , when they reached pamphylia , mark suddenly left his companions in the lurch

Русский

Однако , когда они прибыли в Памфилию , Марк неожиданно оставил своих сотрудников

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

indeed , countless fathers shirk their responsibility , leaving their family in the lurch

Русский

Очень многие отцы уклоняются от своей ответственности , бросая семью в трудную минуту

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however , even when “ we are persecuted , ” we are “ not left in the lurch

Русский

Однако , даже когда « мы преследуемы » , мы « не брошены в беде

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

apart from god?" they will answer: "they have left us in the lurch and fled.

Русский

Опричь Аллаха?", Они ответят: "В беде они покинули нас всех!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

all these measures have been accepted and we will achieve them. we cannot leave the country in the lurch.

Русский

Все эти меры были согласованы, и мы выполним их. Мы не можем оставить на произвол судьбы страну.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and those they used to worship will leave them in the lurch, and they will realise there is no escape for them.

Русский

И их покинули те (божества), К кому они взывали раньше, И осенение пришло, Что нет им никакого избавленья.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we will not let you in buying the lurch. if you have any questions or just need advice, we are at your service.

Русский

Если у вас возникли вопросы или просто нужен совет, мы к вашим услугам.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mexico will lurch to the west as this major quake occurs, with a settling of land to the west of the mississippi almost instantly afterwards.

Русский

Когда произойдет это главное землетрясение, Мексика накренится на запад, и почти сразу после этого произойдет смещение земли на западе от Миссисипи.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the sudden lurch creates a temporary clash where the sun’s magnetosphere and the earth’s magnetosphere touch.

Русский

Внезапный крен создает временное столкновение там, где магнитосферы Солнца и Земли соприкасаются.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"i believe that can be negotiated," he answered, turning to me with a smile that made my heart lurch.

Русский

Он улыбнулся, и от его улыбки мое сердце забилось быстрее.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

they are the ones who have lost their own souls: and the (fancies) they invented have left them in the lurch!

Русский

И это - те, что погубили собственные души, - Покинули (в беде) их (божества), Которых измышляло их (воображенье);

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they will reply, "they have left us in the lurch," and they will bear witness against themselves, that they had rejected allah.

Русский

"Они оставили в беде нас!" - те ответят - И засвидетельствуют этим о себе, Что были неверны (Аллаху).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

behold! how they lie against their own souls! but the (lie) which they invented will leave them in the lurch.

Русский

Посмотри (о Мухаммад!), как они измышляют ложь на самих себя, и скрылись от них те, которых они сооружали из камней и поклонялись им, придавая их Аллаху в сотоварищи!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that day shall they (openly) show (their) submission to allah; and all their inventions shall leave them in the lurch.

Русский

В тот День Они Аллаху явят полную покорность, От них исчезнет то, Что они лживо измышляли.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

warsaw - left in the lurch - paid a high price: 16.000-18.000 insurgents were killed and about 26.000 were wounded.

Русский

Варшава, брошенная на произвол судьбы, заплатила высокую цену: 16.000 – 18.000 повстанцев были убиты и около 26.000 ранены.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

similarly, the eurozone, driven by germany, could lurch toward greater economic and political union (especially some form of fiscal union), thus containing the problems of its periphery.

Русский

Также и еврозона, ведомая Германией, может склониться к более плотному экономическому и политическому союзу (особенно к некоторым формам финансового союза), таким образом подавляя проблемы своей периферии.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,573,255 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK