Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the industry leader in assisted history matching with alternative solutions
наиболее передовая отраслевая методика адаптации моделей с применением программного обеспечения для получения альтернативных решений.
Последнее обновление: 2008-02-19
Частота использования: 1
Качество:
economic assistance program “business matching with central asia”
Проект «Установление бизнес-контактов с Центральной Азией»
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
- play multi-player games by auto-matching with other players
игры с несколькими участниками посредством автосовпадения с другими игроками;
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
fresh made flowers for the hairstyle, matching with the bridal can be provided. the cost is 25 euro
Живые цветы для прически, в сочетании с букетом невесты 25 Евро
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
benefits funded through the health insurance system often does not matching with the provided medical services.
Пособия, финансируемые через систему медицинского страхования, часто не покрывают стоимости предоставляемых медицинских услуг.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
access to curfs but more detailed release may be possible because of the greater control over prevention of matching with external databases.
Возможен доступ к более подробным ОФЕЗ, поскольку обеспечивается более строгий контроль с целью предупреждения увязки с внешними базами данных.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
an attractive appearance is increased by also a new series of labels matching with design and tire-casing colour finish.
Привлекательность внешнего вида увеличивает и новая серия наклеек, хорошо сочетающихся с дизайном и цветовым вариантом исполнения велопротектора.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
30. the review team found that invoices were submitted through the procurement unit for matching with appropriate purchase orders as well as receiving and inspection reports.
30. Инспекционная группа установила, что счета-фактуры для сверки с соответствующими заказами на закупку, а также отчетами о получении и проверке товаров подаются через Группу закупок.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
beautiful 3/4 sleeve blouse from soft and stretchy tricot, versatile for mixing and matching with different types of suits, skirts and trousers.
beautiful 3/4 sleeve blouse from soft and stretchy tricot, versatile for mixing and matching with different types of suits, skirts and trousers.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
92. the external audit observed that the present portfolio management system does not allow an arrangement to watch expenditure matching with activities at any point in time which is very important for proper monitoring of the ongoing projects.
92. Внешний ревизор констатирует, что нынешняя система управления портфелем проектов не позволяет проверять соответствие расходов объему выполненной работы в любой заданный момент времени, что крайне важно для надлежащего контроля за осуществлением проектов.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
30/11/-0001 :experience the ultimate manchester - barcelona on a giant screen at the halle de la gombe with heineken.
30/11/-0001 :Опыт конечной Манчестер - Барселона на гигантском экране в Галле де-ла-Гомбе с heineken.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
(ii) to facilitate an annual consultation or meetings of interested parties with potential partners on specific theme/issue matching with their strategic priorities;
ii) способствовать проведению ежегодной консультации или совещаний заинтересованных сторон с потенциальными партнерами по конкретным темам/проблемам, соответствующим их стратегическим приоритетам;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
inventory of property acquired for the purposes of the program and results matching with records of equipment should be provided to grantees, partners, argo once a year or, better, every quarter, during the program.
Инвентаризация имущества, приобретенного для целей программы и результаты сверки с записями наличия оборудования должны предоставляться АРГО грантополучателями, партнерами, раз в год, но предпочтительнее раз в квартал, в период проведения программы.
Последнее обновление: 2012-11-21
Частота использования: 1
Качество:
on a voluntary basis, assess potential actions, assist in the development of rigorous projects proposals and assist in matching with the most appropriate form of investment support, particularly with a view to leveraging private-sector funding.
4. Оценивать на добровольной основе потенциальные действия, оказывать помощь в разработке предложений по устойчивым проектам и содействовать использованию инвестиционной поддержки в наиболее подходящих формах, прежде всего в целях мобилизации финансовых средств частного сектора.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
analysis of suicide mortality data by socio-occupational category and sector of activity, after matching with socio-demographic data of the national institute of statistics and economic studies (insee);
анализ данных о смертности в результате самоубийств по социально профессиональным категориям и секторам с использованием социально-демографических данных НИСЭИ;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
provide technical assistance and training to support developing countries mitigation and adaptation actions, including assisting in the development of rigorous technology development and transfer project proposals and in matching with the most appropriate form of investment support, particularly with a view to leveraging private-sector funding;
iii) оказанию технической помощи и организации профессиональной подготовки для оказания поддержки развивающимся странам в их действиях по предотвращению изменения климата и адаптации, включая оказание помощи в области разработки тщательно обоснованных предложений по проектам в области разработки и передачи технологий и в изыскании наиболее приемлемых форм инвестиционной поддержки, в особенности в целях мобилизации финансирования по линии частного сектора;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
(xi) a number of specialist skills are recognized in areas such as the harvesting of wood and non-wood products, crop knowledge and management including the zoning of agricultural land, and crop species/variety matching with sites using rational environmental indicators.
xi) Многие специализированные навыки используются в таких областях, как заготовка древесных и недревесных продуктов, накопление знаний о сельскохозяйственных культурах и их возделывание, включая районирование сельскохозяйственных земель, и культивирование разновидностей/сортов сельскохозяйственных культур с учетом особенностей конкретных сельскохозяйственных участков на основе рациональных экологических показателей.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.