Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
stewart phoned entrepreneur and producer jonathan king, whom he had known since the mindbenders days, and invited him to hear it.
Стюарт позвонил антрепренёру и продюсеру , которого знал ещё со времён участия в the mindbenders, и пригласил его прослушать песню.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
stewart, who was devoting more time to songwriting, became disenchanted with the mindbenders towards the end of its existence, realising the material they were playing was drifting further from the music for which they had gained chart success.
К концу существования группы Стюарт, посвящавший всё больше времени сочинению песен, разочаровался в "the mindbenders", осознав, что материал, который они исполняли, уводил их прочь от той музыки, которая принесла им успехи в чартах.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
===1968–70: birth of strawberry studios; the bubblegum era===in the dying days of the mindbenders, stewart began recording demos of new material at inner city studios, a stockport studio then owned by peter tattersall, a former road manager for billy j. kramer and the dakotas.
Ещё будучи участником the mindbenders, Стюарт записал несколько демо в стокпортской inner city studios, которой владел Питер Тэттерсолл (), в прошлом гастрольный менеджер billy j. kramer and the dakotas.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество: