Вы искали: monopolized (Английский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

monopolized

Русский

Монополия

Последнее обновление: 2010-01-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

monopolized authority [1]

Русский

crafts [1]

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

nobody has monopolized the truth.

Русский

никто не является монополистом истины;

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

they also monopolized certain countries."

Русский

Они также монополизировали некоторые страны...

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

taiwan's monopolized media landscape

Русский

Монополизированный медиаландшафт Тайваня

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

for centuries , venice monopolized the spice trade

Русский

Веками Венеция монополизировала торговлю специями

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

so the answer must be: no to a monopolized policeman.

Русский

Тогда мы должны ответить: нет полицейскому-монополисту!

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

they continue now in monopolized and state-owned industries.

Русский

Сегодня они продолжаются в монополизированных и государственных секторах экономики.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

it had monopolized the production and export of libyan oil and gas.

Русский

Они монополизировали добычу и экспорт ливийской нефти и газа.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

40. the armed forces have been monopolized by the minority regime.

Русский

40. Режим меньшинства захватил руководство вооруженными силами.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

or is humanity monopolized by the interests of united states citizens alone?

Русский

Или человечество должно действовать только в интересах граждан Соединенных Штатов?

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

45. genetic tests are expensive, especially when they are monopolized by private companies.

Русский

45. Генетические тесты стоят дорого, особенно в условиях, когда их проведение монополизировано частными компаниями.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

for centuries , the ecclesiastical hierarchy monopolized education , including that at the few universities that existed

Русский

Долгое время образование , в том числе и то , которое получали в малочисленных университетах , находилось в руках церкви и было доступно лишь избранным

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the conduct of mass media also leaves much to be desired. the majority of the press is monopolized.

Русский

Также и поведение СМИ оставляет желать лучшего.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

other governments acted similarly and thereby monopolized postal service , taking control of this exchange between people

Русский

Другие правительства поступили подобным образом и посредством этого монополизировали почтовое обслуживание и достигли контроля над перепиской подданных

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

98. there is a widely held view in guinea that culture is an expression of civilization and cannot be monopolized.

Русский

98. В Гвинее преобладает мнение о том, что культура как отражение цивилизации не может быть объектом монополии.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

accordingly, it was important to ensure that the resulting benefits were not monopolized by a few countries or a few private firms.

Русский

Соответственно, важно обеспечить, чтобы получаемые в результате этой деятельности блага не монополизировались несколькими странами и несколькими частными компаниями.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

for example, although the united nations mission in sudan is supposed to monitor implementation of the cpa, darfur has practically monopolized its attention

Русский

Например, несмотря на то, что миссия ООН в Судане должна контролировать процесс реализации мирного соглашения, её внимание остаётся практически полностью сосредоточенным только на Дарфуре

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

after all, much of what america once monopolized in hollywood movies and other pop-culture exports is now being reproduced locally.

Русский

Ведь многое из того, что Америка когда-то монополизировала в голливудских фильмах и в других видах экспортируемой поп-культуры, сейчас воспроизводится в других местах.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

gone are the days when imf meetings were monopolized by the problems of the advanced economies struggling to recover from the @num@ financial crisi

Русский

Прошли те дни, когда собрания МВФ были монополизированы проблемами развитых стран, с трудом восстанавливавшихся после финансового кризиса @num@ года

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,728,817 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK