Вы искали: never of (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

never of

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

he was never of the idolaters.

Русский

Он был ханифом, предавшимся Аллаху, и не был из многобожников.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country

Русский

Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

he was of pure faith, a submitter (muslim). he was never of the idolaters.

Русский

А был он ханифом, предавшимся [Аллаху], и не был многобожником.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he speaks of the god of israel , but never of the jehovah of israel , for there is no other jehovah

Русский

Он говорит о Боге Израилевом , но никогда не скажет „ Иегова Израилев “ , потому что другого Иеговы нет

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he speaks of the living god , but never of the living jehovah , for he cannot conceive of jehovah as other than living

Русский

Он говорит о Боге живом , но никогда об Иегове живом , поскольку Иегова в его понимании всегда и только живой

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

workers employed by the state are in the service of the public administration and never of any political party, group, organization or individual.

Русский

Государственные служащие находятся на службе у государства, а не какой-либо политической партии, группы, организации или отдельного лица.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it must furthermore be noted that all steps in the decision-making process of a case should be the responsibility of the pertinent chamber and never of the bureau.

Русский

Более того, необходимо отметить, что все этапы процесса принятия решений по тому или иному делу должны быть возложены на соответствующую камеру и ни в коем случае не на Бюро.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

no, abraham was neither a jew nor a nazarene. he was of pure faith, a submitter (muslim). he was never of the idolaters.

Русский

Авраам не был ни иудеем, ни назарянином; но он был благочестивым, покорным Богу: он не был в числе многобожников.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

no; abraham in truth was not a jew, neither a christian; but he was a muslim and one pure of faith; certainly he was never of the idolaters.

Русский

Авраам не был ни иудеем, ни назарянином; но он был благочестивым, покорным Богу: он не был в числе многобожников.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

why is what happens around the world never of interest to sb? it should, i imagine, be possible to apply the vedic scriptures as an instrument for making intelligent contemporary analyses?

Русский

Почему то, что происходит в мире, нисколько не интересует Саи Бабу? Мне кажется, можно было бы применить ведические знания для анализа современной ситуации.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

pre-colonial mauritanian society was composed of tribes, kingdoms, emirates and villages which each controlled a relatively precise area and which had relations with each other, although those relations were never of a dominating or discriminatory character.

Русский

Доколониальное мавританское общество состояло из племен, королевств, эмиратов и деревень, причем каждое такое образование контролировало достаточно четко определенную зону, и между ними существовали определенные отношения, которые, однако, никогда не носили ни господствующего, ни дискриминационного характера.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the arms which you have generously given us i will never of my own accord turn against germans. i cherish the hope that, even though you may take exception to my letter, you will share my wish and the wish of all finns, that the change in our relations may not give rise to animosity.

Русский

По своей воле не могу и не хочу поворачивать оружие, которое нам так щедро доставлялось, против немцев. Надеюсь, что Вы, даже если и не сможете одобрить мое письмо, все же так же, как я и все финны, захотите и попытаетесь действовать так, чтобы разрыв наших отношений смог произойти без ненужных обострений.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but i suspected there was something really important about this whole feminism thing, so i started covertly tiptoeing into my mom's bookshelves and picking books off and reading them -- never, of course, admitting that i was doing so.

Русский

Но я подозревала, что было что-то очень важное во всем этом феминизме, так что я начала втайне копаться на маминых книжных полках, выбирать книги и читать их, никогда, конечно же, в этом не признаваясь.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it's about those @num@ years that i want to talk about. because my language acquisition process was very different from that of my peers, in that it was never of these stressful, strenuous, difficult, seemingly impossible tasks, but rather something enjoyable, fun, exciting

Русский

О тех трёх годах я и хочу поговорить, потому что мой способ овладения новым языком очень отличался от способа, которым пользовались мои ровесники, тем, что никогда не был напряжённым, трудным, почти невыполнимым делом, а был, скорее, увлекательным, весёлым, захватывающим

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,957,500 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK