Вы искали: obligation to offer shares (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

obligation to offer shares

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

obligation to fulfil

Русский

Обязательство осуществлять

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Английский

obligation to surrender.

Русский

Обязательство передачи.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

ix. obligation to cooperate

Русский

ix. Обязательство сотрудничать

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

general obligation to cooperate

Русский

Общее обязательство сотрудничать

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 9
Качество:

Английский

(b) obligation to protect

Русский

b) Обязательство защищать

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(21) obligation to prosecute.

Русский

21) Обязательство осуществлять судебное преследование.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

el salvador had the moral obligation to offer reparation to indigenous peoples.

Русский

Сальвадор признает моральное обязательство предложить возмещение коренным народам.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the state had an obligation to offer a remedy if a violation had been found.

Русский

Государство обязано предоставить средства правовой защиты в случае нарушения.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

recipients are under no obligation to take the assistance, nor are donors obliged to offer it.

Русский

Реципиенты отнюдь не обязаны принимать соответствующую помощь, а доноры не обязаны предлагать ее.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it was an unavoidable duty of guilty countries to meet their obligation to offer apologies and compensation.

Русский

Неотъемлемым долгом виновных государств является выполнение своих обязательств, а именно принесение извинения и возмещение ущерба.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is up to the individual municipality to find sound solutions for the obligation to offer this type of fee reduction.

Русский

Каждый отдельный муниципалитет занимается поиском обоснованных решений в связи с предоставлением скидки этого типа.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

atameken-agro board of directors decides to offer ordinary shares kz1c57070019 (kz1c00000025, katr)

Русский

Совет директоров АО "Атамекен-Агро" принял решение о размещении своих простых акций kz1c57070019 (kz1c00000025, katr)

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the great majority of states are failing to fulfil their obligation to offer universal, free and compulsory education.

Русский

Подавляющее большинство государств не выполняют обязательства по предоставлению всеобщего, бесплатного и обязательного образования.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

hence , we have an obligation to share that knowledge with other

Русский

Поэтому мы обязаны делиться этими знаниями с другими

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the obligation to exhaust local remedies must be distinguished from the state's obligation to offer access to its courts.

Русский

Обязанность исчерпания внутренних средств правовой защиты следует отличать от обязанности государства предоставить доступ к своим судам.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

with regard to illegal abortions, government health institutions are under an obligation to offer health services that each patient needs.

Русский

В случае незаконно проводимых абортов государственные санитарные учреждения обязаны предоставить необходимые медицинские услуги, требуемые ситуацией.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when a company prospers and requires a large amount of capital , its management may choose to offer shares of its stock to the public

Русский

Когда компания процветает и для её расширения нужен большой дополнительный капитал , её руководство может выпустить акции

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the state has the obligation to protect such women against discrimination in their countries of origin and to offer them permission to stay whenever necessary.

Русский

Государство обязано защищать таких женщин от дискриминации в их странах происхождения и, в случае необходимости, предоставлять им разрешение на пребывание в стране.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(3) the existence of an obligation to offer assurances and guarantees of non-repetition will depend on the circumstances of the case.

Русский

3) Существование обязательства предоставить заверения и гарантии неповторения будет зависеть от обстоятельств дела.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Английский

although the municipalities have no legal obligation to offer courses, all municipalities offer such courses, either on their own or in cooperation with neighbouring communities.

Русский

И хотя с правовой точки зрения они не обязаны открывать учебные курсы, тем не менее все муниципалитеты делают это на самостоятельной основе или в сотрудничестве с соседними общинами.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,603,356 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK