Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
obrigado
obrigado
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 10
Качество:
não, obrigado!
não
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
obrigado barracks
>
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
muito obrigado !
obrigado ! obrigado !
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
obrigado, adeus!
adeus!
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
obrigado meu amigo
obrigado meu amigo
Последнее обновление: 2021-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
obrigado pela ajuda .
obrigado antecipadamente .
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
obrigado a todos!
muitíssimo obrigado!
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in obrigado barracks, balide and fomento compounds
В > и лагерях Балиде и Фоменту
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
47 premises at obrigado barracks, dili, were maintained
Осуществлялось обслуживание 47 объектов на территории комплекса >
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
routine maintenance of 45 premises at headquarters obrigado barracks
Регулярное обслуживание 45 помещений штаб-квартиры в комплексе >
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
now i get it. thank you very very much fernando!! obrigado!!
Спасибо очень Фернандо!! спасибо!!
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2 waste treatment plants in obrigado i and ii were operated and maintained through 31 december 2012
До 31 декабря 2012 года в эксплуатации находились 2 водоочистные установки в Обригадо i и ii
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4 wireless links located in obrigado barracks and 1 wireless link located at the movement control compound at the airport were removed in january 2013
В январе 2013 года 4 беспроводных канала связи в казармах Обригадо и 1 беспроводной канал связи на объекте по управлению перевозками в аэропорту были отключены
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
access control and perimeter security is provided at the mission headquarters (obrigado barracks), and all regional support centres
Обеспечивается контроль доступа и охрана периметра комплекса штаб-квартиры Миссии (>) и всех региональных центров вспомогательного обслуживания
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
expansion and maintenance of mission headquarters premises in obrigado barracks, dili, to accommodate full deployment of civilian, military and united nations police personnel
Расширение и обслуживание комплекса > в Дили, в котором базируется штаб-квартира Миссии, для размещения всего гражданского и военного персонала и всех сотрудников полиции Организации Объединенных Наций
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
80. colonel reis, his deputy and another officer departed obrigado barracks in a united nations vehicle with the united nations flag held from the rear passenger window.
80. Полковник Рейс, его заместитель и еще один сотрудник отбыли из казарм Обригаду в автомобиле Организации Объединенных Наций, из заднего пассажирского окна которого был вывешен флаг Организации Объединенных Наций.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
access control and perimeter security provided through a technical agreement signed between unmit and the international stabilization force for the mission headquarters (obrigado barracks).
Контроль доступа и охрана периметра штаб-квартиры Миссии (>) обеспечиваются на основе технического соглашения между ИМООНТ и международными стабилизационными силами.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
21. major activities during the liquidation period include: (a) the hand-back of the remaining unmit compounds, to include the obrigado barracks 2, the unmit movement control air terminal, and the balide logistics compound, formeto warhouse and the property disposal yards of tasitola and farol; (b) the finalization, in consultation with united nations headquarters, of the assets disposal plan and its execution, including the destination of non-expendable and expendable assets to be transferred to other peacekeeping operations and to the united nations global service centre and the commercial sale and physical disposal of assets with accurate records (such as certificates, bill of sales, issue vouchers, etc.); (c) the conduct of joint inspections of the unmit-held government premises, and formalization of the handover and take-over of documents, including the environmental clean-up certificates; (d) the timely and accurate updating of the database for the assets that are transferred/shipped or donated and retention of evidence of the various methods adopted for the disposal of assets; (e) the continuation of support arrangements for the serious crimes investigation team; (f) the completion of administrative, procurement, personnel, legal and financial actions and residual liquidation tasks; and (g) the submission of routine liquidation reports to the secretariat and the global service centre.
21. К числу основных видов деятельности в период ликвидации относились: a) передача обратно правительству оставшихся объектов ИМООНТ, включая казармы > 2, воздушный терминал Секции управления перевозками ИМООНТ, комплекс материально-технического снабжения в Балиде, складские помещения в Формету и площадки для складирования выбывающего имущества в Таситоле и Фароле; b) завершение составления -- в консультации с Центральными учреждениями -- плана выбытия активов и его исполнение, в том числе определение получателей имущества длительного пользования и расходуемого имущества, подлежащего передаче в другие миротворческие операции и Глобальный центр обслуживания Организации Объединенных Наций, и коммерческая продажа и физическое выбытие активов, на которые имеется достоверная документация (как то: сертификаты, купчии, накладные на выдачу и т.д.); c) проведение совместных инспекций помещений, переданных правительством в распоряжение ИМООНТ, и официальное оформление документов об их возврате и приемке, включая экологические сертификаты соответствия; d) своевременное и точное обновление базы данных о передаваемых/отгружаемых в другие структуры или передаваемых в дар активах и ведение документации, подтверждающей выбытие имущества для различных используемых в этих целях методов; e) продолжение оказания поддержки Группе по расследованию тяжких преступлений; f) завершение выполнения административных, закупочных, кадровых, юридических и финансовых процедур и остающихся задач по ликвидации; и g) представление в Секретариат и Глобальный центр обслуживания стандартных отчетов о ликвидации.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование