Вы искали: on rare occasion (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

on rare occasion

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

on rare occasions

Русский

на небе,

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

released on 'rare on air vol.

Русский

Издана на 'rare on air vol.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

exclusive use of the panoramic terrace may be granted on rare occasion for exceptional events.

Русский

Эксклюзивное использование панорамной террасы может быть предоставлено только в редких случаях для исключительных событий.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on rare occasion, minor tingling sensations are experienced immediately after the procedure, but always dissipate.

Русский

В редких случаях сразу после процедуры возникает ощущение незначительного пощипывания, но всегда рассеивается.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

eu commission communication on rare diseases (2008),

Русский

Коммюнике Комиссии ЕС по редким заболеваниям (2008 г.);

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on rare occasions somebody is blind or an invalid.

Русский

В редких случаях - кто-то слепой, кто-то инвалид.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on rare occasions , however , personal differences may arise

Русский

Но в редких случаях может доходить до личных разногласий

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

with women in the parliament, and, on rare occasion, behind the wheel of a taxi, things have improved in recent time

Русский

С женщинами в парламенте и, в редких случаях, за рулем такси, дела в последнее время улучшились

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

bright, on rare occasions, that they were visible during daytime.

Русский

bright, on rare occasions, that they were visible during daytime.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

contribution to the adoption of the eu commission communication on rare diseases in 2008

Русский

Мы оказали содействие принятию Комиссией ЕС доклада по редким болезням в 2008 году

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on rare occasions , for example , a mate may develop serious emotional problem

Русский

Например , у одного из супругов могут развиться серьезные эмоциональные проблемы

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on rare occasions, she continued to perform publicly under the name alice coltrane.

Русский

Периодически она продолжала выступать под именем Элис Колтрейн.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

find out more about eurordis survey on rare disease registries (for patients)

Русский

Дополнительная информация об опросе eurordis по проблемам создания и ведения реестров пациентов с редкими заболеваниями (проведенном среди пациентов)

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

challenges were also noted in identifying encounters with vmes and in measuring negative impacts on rare species.

Русский

Были также отмечены проблемы выявления случаев обнаружения УМЭ и оценки негативного воздействия на редкие виды.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on rare occasions , you or someone you know may experience or observe what seems to be an injustice in the congregation

Русский

В редких случаях вам или кому - то из ваших друзей может показаться , что кто - то в собрании поступил несправедливо

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

jesus encouraged his followers to be generous , not merely on rare occasions but as a habit , as a way of life

Русский

Иисус учил своих последователей быть щедрыми не от случая к случаю , а постоянно

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

detainees do not receive fruit, vegetables, meat or fish except on rare occasions such as certain religious feast days.

Русский

Заключенные не получают фруктов, овощей, мяса или рыбы, за редкими исключениями в дни некоторых религиозных праздников.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

52. on rare occasions states have taken positions on the nature of the local remedies rule outside the context of legal proceedings.

Русский

52. Государства редко занимают какую-либо позицию в вопросе о характере нормы, касающейся местных средств правовой защиты, вне контекста судебных разбирательств.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

an interstellar comet could, on rare occasions, be captured into a heliocentric orbit while passing through the solar system.

Русский

В редких случаях межзвёздные кометы могут быть захвачены при прохождении через Солнечную систему и переведены тяготением Солнца на гелиоцентрическую орбиту.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

due to in-session activity, last-minute changes or even cancellations can occur on rare occasions for some side events.

Русский

В связи с деятельностью в период сессии в случае некоторых побочных мероприятий возможно внесение каких-то коррективов в последний момент или даже их отмена.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,553,109 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK