Вы искали: overworking (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

overworking

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

• stress and overworking.

Русский

• Стресс и overworking.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

sounds like he'll be overworking himself

Русский

Похоже, он явно переутомится

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

damn, are you sure she's not overworking herself

Русский

Чёрт, ты уверен, что она не переутомляется

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

you may as well have a day off, because you have been overworking those day

Русский

Ты мог бы и взять отгул, а то последние дни перерабатываешь

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

perfectionism, and overworking, snarkiness, and apathy; they are all superhero cape

Русский

Перфекционизм, переработки, язвительность, апатия; это всё - супергеройские костюмы

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in 2014 the region started implementation of the program for subsidizing of expenses of the overworking enterprises for milk purchase.

Русский

«В 2014 году начата реализация программы по субсидированию затрат перерабатывающих предприятий по закупу молока.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it must mean, marx concluded, that capitalists were underpaying or overworking, and thereby exploiting, laborers to drive down the cost of production

Русский

Это должно означать, заключил Маркс, что капиталисты недоплачивают или заставляют перерабатывать рабочих, чтобы снизить затраты на производство

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

on the other hand , ms sufferers should maintain as normal and active a life as possible but without overworking , becoming fatigued , or exposing themselves to extreme heat or cold

Русский

Страдающим РС нужно стараться вести нормальную , активную жизнь , насколько позволяют их обстоятельства , но вместе с тем не перегружать себя работой , чтобы не уставать

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

she admits there is a lot to be done still but is happy and content with her achievements so far. her secret is that she sees every day as a new beginning and strives to realise her dreams without hurting or overworking herself.

Русский

Сертаб признает, что можно еще сделать многое, но тем не менее она счастлива и довольна своими достижениями на сегодняшний день.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

3.7 in case it is not possible to carry out the tests ordered due to overworking, temporary inability or lack of technical possibilities, the client is informed about the potential date by which their order shall be implemented.

Русский

3.7 В случае отсутствия возможности выполнить специальные исследования ввиду чрезмерной нагрузки работой, временной неспособности или отсутствия технических возможностей, Клиент получает информацию о потенциальном сроке, в котором его заказ будет выполнен.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

13. the special rapporteur on violence against women, its causes and consequences indicates in her report of 27 february 2003 (e/cn.4/2003/75/add.1) that the "abuse of foreign domestic workers, mostly women, is a growing problem in malaysia ... [which] can take the form of beating, overworking, withholding the salary, malnourishment, and denial of contacts with the family " (see para. 1079).

Русский

13. Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях в своем докладе от 27 февраля 2003 года (e/cn.4./2003/75/add.1) указывает, что > (см. пункт 1079).

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,710,848 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK