Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the parties agreed that:
Стороны договорились о том, что:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
- cost of work
- Сроки выполнения работ
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
parties agreed that an extended new delhi work programme should:
Стороны согласились с тем, что расширенная Нью-Делийская программа работы должна:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
parties agreed that the findings of the secretariat will be used in their further discussions.
Стороны приняли решение, что выводы секретариата будут использованы ими в ходе дальнейшего обсуждения.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
he also agreed that the programme of work should be adopted as amended.
Оратор также согласен с тем, что необходимо принять программу работы с внесенными в нее поправками.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
both parties agreed that the issue was neither contemplated nor discussed at that time.
Обе стороны признали, что в тот момент этот вопрос не ставился и не обсуждался.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
the parties agreed that interested parties should meet informally to discuss the matter.
38. Стороны согласились, что заинтересованные Стороны проведут неофициальную встречу для обсуждения этого вопроса.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the contracting parties agreed that the performance requirements of fmvss 122 are sufficient for the purposes of this gtr.
Договаривающиеся стороны согласились, что требования стандарта fmvss 122 к эффективности торможения в достаточной мере отвечают целям настоящих гтп.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
30. almost all parties agreed that the cst should play an enhanced role in cric sessions.
30. Почти все Стороны согласились, что КНТ должен играть более активную роль на сессиях КРОК.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the meeting of the parties agreed that the panel should be allowed more time to complete its work on the matter.
Совещание Сторон согласилось предоставить Группе дополнительное время для завершения работы по данному вопросу.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the parties agreed that the issue should be considered further by the twenty-first meeting of the parties.
Стороны решили, что этот вопрос следует дополнительно рассмотреть на двадцать первом Совещании Сторон.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the court applied the cisg, noting that the parties agreed that the convention governed the contract.
Суд применил КМКПТ, отметив согласие сторон с тем, что их договор регулируется Конвенцией.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
it was agreed that although the cost factor was important, the paramount consideration should always be the quality of work produced.
Было выражено согласие в том, что при всей важности фактора финансовых затрат главным критерием должно всегда оставаться качество выпускаемой продукции.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
it was agreed that the cost of such training shall be borne by the government of the republic of korea.
Была достигнута договоренность о том, что расходы по такой подготовке будет нести правительство Республики Корея.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
cost of works
Стоимость работ
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 4
Качество:
18. the working party agreed that:
18. Рабочая группа решила, что:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
26. almost all parties agreed that assessment of cso involvement is important, but that the cost of this assessment should be compared to the value of the results achieved.
26. Практически все Стороны согласились с тем, что оценка вовлечения ОГО имеет важное значение, однако отметили, что стоимость проведения этой оценки должна быть соразмерна по ценности полученным результатам.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
interior ministry estimated the cost of work in the 1.2 billion rubles.
Стоимость работ МВД оценило в 1,2 млрд руб.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
indeed, correspondence between the ministry and imp metall indicates that the parties agreed that the continuation of works was subject to the lifting of the trade embargo.
Кроме того, как следует из переписки между министерством и "ИМП металл ", стороны договорились о том, что продолжение работ будет зависеть от снятия торгового эмбарго.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
5. the working party agreed that the overall problem of fraud was something that it wished to explore as part of its programme of work.
5. Рабочая группа решила, что общая проблема мошенничества представляет собой вопрос, который она желала бы изучить в рамках своей программы работы.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: