Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the notary of ferencváros local government ordered the author to cease interfering with l. f.'s property rights. she applied to the pest central district court (pesti központi kerületi bíróság) in order to set aside this decision and to establish her entitlement to use the flat.
Нотариус районной администрации Ференцвароша распорядился, чтобы автор прекратила нарушать имущественные права Л.Ф. Она обратилась в Центральный районный суд Пешта (pesti központi kerületi bíróság) с просьбой отменить это решение и установить ее право на пользование квартирой.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
6.11 by her submission of 19 october 2004, the author informs the committee that the pest central district court (pesti központi kerületi bíróság) convicted l. f. of two counts of causing grievous bodily harm to her and fined him for the equivalent of approximately $365 united states dollars.
6.11 В своем представлении от 19 октября 2004 года автор информирует Комитет о том, что Центральный районный суд Пешта (pesti központi kerületi bíróság) признал Л.Ф. виновным в нанесении ей тяжких телесных повреждений по двум пунктам и приговорил его к денежному штрафу в размере, эквивалентному примерно 365 долл. США.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
2.6 the author states that there have been two ongoing criminal procedures against l. f., one that began in 1999 at the pest central district court (pesti központi kerületi bíróság) concerning two incidents of battery and assault causing her bodily harm and the second that began in july 2001 concerning an incident of battery and assault that resulted in her being hospitalized for a week with a serious kidney injury.
2.6 По информации автора, в отношении Л.Ф. было возбуждено два уголовных процесса: один был начат в 1999 году в Центральном районном суде Пешта (pesti központi kerületi bíróság) в связи с двумя случаями избиения и насилия, в результате которых ей были нанесены телесные повреждения, а второй был начат в июле 2001 года в связи со случаем избиения и насилия, в результате которого она на неделю попала в больницу изза серьезного нарушения функций почек.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
the court of the second instance, the budapest regional court (főrvărosi bíróság), ordered the court of the first instance, the pest central district court (pesti központi kerületi bíróság), to re-try the case, namely because it had failed to decide on the merits of the request.
Суд второй инстанции, Будапештский областной суд (förvărosi bíróság), обязал суд первой инстанции, Центральный районный суд Пешта (pesti központi kerületi bíróság), повторно рассмотреть это дело именно потому, что суд не принял решения относительно обоснованности просьбы.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
decisions by the court of the first instance, the pest central district court (pesti központi kerületi bíróság), were rendered on 9 march 2001 and 13 september 2002 (supplementary decision). on 4 september 2003, the budapest regional court (főrvărosi bíróság) issued a final decision authorizing l. f. to return and use the apartment.
Решения суда первой инстанции, Центрального районного суда Пешта (pesti központi kerületi bíróság) были вынесены 9 марта 2001 года и 13 сентября 2002 года (дополнительное решение). 4 сентября 2003 года Будапештский окружной суд (förvărosi bíróság) вынес окончательное решение, в котором Л.Ф. разрешалось вернуться в квартиру и пользоваться ею.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.