Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
what planet are you from
Вы с какой планеты
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
what country are you from?
Из какой Вы страны?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
what part of canada are you from
Из какой ты части Канады
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
re: what planet are you from?
re: you're level of sanity?8d
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
are you from here?
В каком регионе Канады вы проживаете?
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
are you from america
Сделано
Последнее обновление: 2024-06-07
Частота использования: 1
Качество:
are you from russia?
ты из России
Последнее обновление: 2021-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
post subject: what country are you from?
post subject: most meaningful lyric to you?
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
which planet are you from
С какой ты планеты
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3. where are you from?
Хороши, горячи.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
post subject: re: what country are you from?
amy post subject:
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
where are you from, and what hobbies?
ты откуда,и чем увлекаешься?
Последнее обновление: 2013-03-19
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
2.how old are you? 3.what country (city) are you from?
Структура платежной системы России
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what are you doing right now? and are you married where are you from?
Сохранить мой номер с помощью Сьюзан
Последнее обновление: 2022-09-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diver: piesiu hi! please introduce yourself: what is you real name, where are you from, etc.
diver: piesiu, привет! Пожалуйста расскажи о себе: как тебя зовут, откуда ты и т.д.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
two of the rivers mentioned in the account flow today . this is not how myths or fairy tales are presented
Две упомянутые в библейском сообщении реки существуют по сей день
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if you know what these functions are, you have all the building blocks for every fairy tale, at least, every true or a tale that ever existed. three, thankshe sequence of functions is always identical
Если вам известны эти функции, у вас есть все кирпичики, из которых строится каждая сказка, по крайней мере, любая устная сказка, когда либо существовавшая
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on a material of russian folklore fairy tale are analyzed modal, экспрессивные and estimated opportunities of a category of a kind, time and an inclination, reveal is art-expressive functions of a verb.
На материале русской фольклорной сказки анализируются модальные, экспрессивные и оценочные возможности категории вида, времени и наклонения, раскрываются художественно-выразительные функции глагола.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and all those fairy tales that this one shields that one, that this one is not to be approached, the other one is untouchable are nothing but fairy tales indeed. these tales are invented by weak people, weak policemen to justify their one inactivity.
И все те сказки, что этот человек защищает того, что к этому нельзя приближаться, что кто-то неприкасаемый – действительно сказки. Их выдумывают слабовольные люди, слабые полицейские, чтобы оправдать свое бездействие.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it scarcely needs proof that all these and similar "arabian nights" fairy tales are not in accordance with the truth, that in fact nothing of the kind happened, nor could have happened, at the meeting of the central committee.
Едва ли нужно доказывать, что все эти и подобные им арабские сказки не соответствуют действительности, что ничего подобного на самом деле не было на заседании ЦК, да и не могло быть.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование