Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
it has also broadcast messages related to disarmament, demobilization, reintegration and repatriation on radio unmil.
Группа общественной информации также передает программы, посвященные разоружению, демобилизации, реинтеграции и репатриации, по радио МООНЛ.
in lesotho, unfpa partnered with local radio stations to broadcast messages on gbv and youth issues.
В Лесото ЮНФПА наладил партнерские связи с местными радиостанциями, с тем чтобы транслировать сообщения по вопросам гендерного насилия и положения молодежи.
every skype user can broadcast messages to their contacts, even if these contacts are not presently online.
Каждый пользователь skype может передавать сообщения своим контактам, даже если эти контакты в данное время не в сети. У каждого пользователя twitter также есть учетная запись и пароль, и посылая твит он передает информацию подписчикам, которые в будущем могут сделать ретвит информации.
(e) the national radio has from time to time broadcast messages inviting all rwandese refugees to return home.
е) национальное радио периодически распространяло сообщения, призывающие всех руандийских беженцев вернуться к себе домой.
broadcast messages should include assurance that the international community will remain in afghanistan and stories of success and progress within afghanistan.
В передачах должны даваться заверения о том, что международное сообщество сохранит свое присутствие в Афганистане, и в них должна представляться информация об успешных результатах и прогрессе в Афганистане.
additionally, a number of checkpoints have been established within the camp and more loudspeakers installed in the east and south of the camp to broadcast messages to the residents.
На территории лагеря был также создан ряд контрольно-пропускных пунктов, а в восточной и южной частях лагеря были установлены дополнительные громкоговорители для трансляции сообщений жителям.
san marino condemned the use of the internet to broadcast messages inciting to racial, religious or other hatred across national boundaries and to bypass laws banning discriminatory and hatred material.
Сан-Марино осуждает использование Интернета для распространения сообщений, разжигающих расовую, религиозную или какую-либо иную ненависть, при этом такие сообщения рассылаются через все границы, избегая те законы, которые запрещают распространение любой дискриминационной информации или информации, разжигающей ненависть.
:: broadcast messages of support for the iraqi government on iraqi media stations that advocated support for iraq and encouraged others to forcibly resist the united states and others who opposed iraq.
:: выступал с поддержкой правительства Ирака в иракских СМИ, призывая поддерживать Ирак и насильственно противостоять Соединенным Штатам и другим противникам Ирака.
but in the 21st century, where every citizen can broadcast messages, images, and video from the palm of their hand, no amount of propaganda is capable of hiding such actions.
Однако при общедоступности социальных сетей в xxi веке, когда любой человек может одним движением пальца разослать сообщения изображения и видео, никакое количество пропаганды не способно скрыть подобные действия.
participants noted that the gnss known as pak-sbas would be supported by a planned regional augmentation system through the use of the future pakistan mm2 satellite to broadcast messages for gps, galileo and compass.
Участники отметили, что поддержку ГНСС под названием pak-sbas будет оказывать планируемая региональная система функционального дополнения на основе использования будущего пакистанского спутника ММ2 для передачи сообщений в системы gps, "Галилео " и "Компас ".