Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
as the steam pressure built up, it forced the water from the vessel up the up-pipe to the top of the mine.
usually dressed in a white drill coat, was the manager who looked after the day to day running of the mine.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
one reason for their decision is the fact that medical institutions have been built up in belarus that are able to offer some of the necessary treatments themselves.
Между тем в Белоруссии были построены учреждения, для проведения в них самих лечений.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
the study "managers of agricultural holdings in austria " in 2010 analysed the reasons for the relatively high proportion of women in the management of agricultural holdings in austria as compared to other eu member states and demonstrated that these women had built up their profile as farm managers.
В 2010 году было проведено исследование на тему "Менеджеры сельскохозяйственных угодий в Австрии ", в котором анализировались причины наличия сравнительно высокой доли женщин среди лиц, управляющих сельскохозяйственными угодьями в Австрии, по сравнению с другими государствами − членами ЕС и было продемонстрировано, что эти женщины подтвердили свою репутацию успешных менеджеров фермерских хозяйств.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in practice, the increase in the role of intermediaries tends to be very slow: trust in the new systems, and proper logistics, need to be built up, which could be a reason for the government to provide intermediary functions for a limited period of time.
На практике роль посредников, как правило, повышается очень медленно: необходимо укрепить доверие к новым системам и сформировать надлежащую логистическую базу, в связи с чем в течение ограниченного времени посреднические функции могло бы выполнять правительство.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
by the time of moses (a few thousand years later), degenerative mistakes would have built up in the human race to such an extent that it was necessary for god to forbid brother-sister (and close relative) marriage (leviticus 18-20).[12] (also, there were plenty of people on the earth by then, and there was no reason for close relations to marry.)
Ко времени Моисея (за несколько тысяч лет) дегенеративные ошибки могли накопиться среди людей в такой степени, что Богу было необходимо запретить кровнородственные браки (Левит 18-20).[12] (К тому же, тогда на земле уже было достаточно много людей, и не было причин, вынуждающих их жениться на близких родственниках).
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.