Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
--thethe accountingaccounting professionprofession inin thethe recipientrecipient
Г-н Саунин выразил пожелание трансформировать программу ТАСИС с простой передачи ноу-хау на инициативу, которая включает элемент прямого финансирования / капитальных инвестиций.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
russianrussian recipientrecipient totobypassbypass thethe tendertender system.system.
Это дает нам основание сделать ряд выводов и предложений общего характера, которыми мне хотелось поделиться с Вами.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
tacistacis andand thethe recipientrecipient statesstates alsoalso hadhad theirtheir ownown internalinternal controlcontrol system.system.
Российская делегация - Преобразование финансовой организации
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
thethe transfertransfer ofof know-howknow-how requiresrequires thatthat locallocal recipientrecipient partnerspartners acceptaccept andand useuse thethe
Эти консультации предлагаются ТАСИС на всех уровнях - не только правительствам, но и частным лицам, предприятиям, а также организациям.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
regionalregional actionsactions areare alwaysalways fullyfully complementarycomplementary toto actionsactions undertakenundertaken underunder nationalnational programmesprogrammes andand reflectreflect thethe prioritiespriorities outlinedoutlined byby individualindividual recipientrecipient statesstates duringduring programming.programming.
Она также отражает приоритеты, обозначенные конкретными государствами-получателями помоши во время составления программ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: