Вы искали: refocuses (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

refocuses

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

when you move, the webcam automatically tracks your motion and refocuses the image.

Русский

Вот почему мы стали сотрудничать с компанией carl zeiss, лидером в производстве оптических систем с 1849 года, чтобы предложить вам лучшие объективы для веб-камер.

Последнее обновление: 2016-10-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

results in an initial reduction in posts and refocuses resources for process re-engineering;

Русский

Это приводит к первоначальному сокращению числа должностей и перераспределению ресурсов в целях реорганизации процессов;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the 2006 - 2007 budget proposal the secretariat refocuses its efforts to cooperate with other organizations.

Русский

В предлагаемом бюджете на двухгодичный период 2006-2007 годов секретариат изменил ориентацию своих усилий по сотрудничеству с другими организациями.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a temporary lull, followed by renewed violence in kosovo as international attention refocuses elsewhere, is not an acceptable scenario.

Русский

Временное затишье, сопровождающееся возобновлением насилия в Косово, когда внимание международного сообщества переключается на другие районы мира, является неприемлемым сценарием.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the policy refocuses attention on refugees living in camps and extends the principal objectives of the urban refugee policy to all operational contexts.

Русский

Эта политика вновь привлекает внимание к проблемам беженцев, проживающих в лагерях, и расширяет основные цели политики размещения беженцев в городских условиях на все оперативные контексты.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Английский

an official mission examining such a country situation refocuses attention on the issues and renews pressure for durable solutions and strategies to deal with protracted situations of internal displacement.

Русский

Официальная целевая поездка с целью изучения такой ситуации в стране позволяет вновь заострить внимание на имеющихся проблемах и придать новый импульс процессу поиска надежных решений и стратегий для урегулирования затяжных ситуаций, связанных с внутренним перемещением.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

31. with the impetus of the world summit for social development, the world bank has taken a course that substantially refocuses its activities towards poverty reduction and renews support for social development.

Русский

31. Руководствуясь решениями Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, Всемирный банк взял курс на существенную переориентацию своей деятельности на борьбу с нищетой и активизацию поддержки социального развития.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at the same time, it refocuses transport financing on a tightly defined new core network. the core network will form the backbone for transportation in europe's single market.

Русский

При этом финансирование транспортного сектора будет переориентировано на четко обозначенную новую базовую сеть, при помощи которой будет сформирована принципиальная основа системы перевозок в рамках единого европейского рынка.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in order to achieve the optimal use of resources and realize efficiency gains, including reducing staffing requirements, a functional shift is required that refocuses the efforts of department of field support headquarters, global and regional service centres and field mission support components.

Русский

В целях обеспечения оптимального использования ресурсов и повышения эффективности, включая сокращение кадровых потребностей, необходим >, который позволит переориентировать усилия Департамента полевой поддержки, глобальных и региональных центров обслуживания и компонентов поддержки полевых миссий.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the safest bet is that asia's realities outlast the war on terrorism, and that after afghanistan and iraq, when the us refocuses on asia, it will find a very different china in a much-changed region.

Русский

Самым безопасным было бы поставить на то, что азиатская реальность переживет войну с терроризмом, и что после Афганистана и Ирака, когда США снова сосредоточат свое внимание на Азии, они обнаружат там совершенно другой Китай в сильно изменившемся регионе.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,785,331,220 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK