Вы искали: respect for the inherent dignity (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

respect for the inherent dignity

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

with humanity and with respect for the inherent dignity of

Русский

и уважение человеческого достоинства

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

b. respect for the inherent dignity of prisoners and their value as

Русский

b. Уважение человеческого достоинства и человеческой значимости

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

respect for prisoners' inherent dignity and value as human beings

Русский

Уважение человеческого достоинства и человеческой значимости заключенных

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

b. respect for the inherent dignity of prisoners and their value as human beings

Русский

b. Уважение человеческого достоинства и человеческой значимости заключенных

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

article 28 of the constitution guaranteed respect for the inherent dignity of the human person.

Русский

Статья 28 Конституции гарантирует уважение, присущее человеческой личности, и достоинство.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

respect for the inherent dignity of persons with disabilities could only enrich the human family.

Русский

Уважение достоинства, неотъемлемо присущего лицам с ограниченными возможностями, может лишь еще более обогатить жизнь семьи человечества.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(a) respect for prisoners' inherent dignity and value as human beings

Русский

a) Уважение человеческого достоинства и человеческой значимости заключенных

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(a) respect for prisoners' inherent dignity and value as human beings;

Русский

а) уважение человеческого достоинства и человеческой значимости заключенных;

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 8
Качество:

Английский

the order reaffirms the principle of respect for the inherent dignity of individuals, without regard to race,

Русский

В этом приказе подтверждается принцип уважения неотъемлемого достоинства людей независимо от расы, национального и этнического происхождения или цвета кожи и предусматриваются административные и дисциплинарные меры наказания в случае подтверждения проявлений расизма.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

every individual has the right to be treated with due respect for the inherent dignity of the human being;

Русский

Каждый человек имеет право на уважение его неотъемлемого человеческого достоинства;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all persons deprived of their liberty shall be treated with respect for the inherent dignity of the human person.

Русский

Все лица, лишенные свободы, имеют право на уважение достоинства, присущего человеческой личности.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

194. the second principle is the inherent dignity of each individual.

Русский

194. Второй принцип - это достоинство, присущее каждому человеку.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

truth is fundamental to the inherent dignity of the human person.

Русский

Установление истины имеет основополагающее значение для уважения достоинства, присущего человеческой личности.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

416. all persons deprived of freedom are entitled to humane treatment and respect for the inherent dignity of a human being.

Русский

416. Все лица, лишенные свободы, имеют право на гуманное обращение и уважение достоинства, присущего человеческой личности.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the first paragraph of draft article 14 refers to respect for the inherent dignity of the person as a separate human right.

Русский

Первый пункт проекта статьи 14 касается уважения неотъемлемого достоинства человека как отдельного права человека.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if lawfully deprived of their liberty, they shall be treated with humanity and with respect for the inherent dignity of their person.

Русский

В случае законного лишения свободы они имеют право на гуманное обращение и уважение достоинства, присущего их личности.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 8
Качество:

Английский

as long as the author is in prison, he should be treated with humanity and with respect for the inherent dignity of the human person.

Русский

В течение всего срока содержания автора в тюрьме с ним следует обращаться гуманно и с уважением достоинства, присущего человеческой личности.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

section 23(5): everyone deprived of liberty shall be treated with humanity and with respect for the inherent dignity of the person.

Русский

с) статья 23(5): Обращение с каждым человеком, лишенным свободы, должно быть гуманным при соблюдении неотъемлемого человеческого достоинства.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

recognizing that these rights derive from the inherent dignity of the human person,

Русский

признавая, что эти права обусловлены достоинством, свойственным человеческой личности,

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Английский

(a) all persons deprived of their liberty shall be treated with humanity and with respect for the inherent dignity of the human person.

Русский

а) Все лица, лишенные свободы, имеют право на гуманное обращение и уважение достоинства, присущего человеческой личности.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,786,442,985 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK