Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
that principle must remain sacrosanct.
Этот принцип должен оставаться незыблемым.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
memory is eternal, reverence is sacrosanct.
Память – вечна, почитание – священно.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
(a) that colonial boundaries are sacrosanct;
a) колониальные границы являются священными;
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
the status quo can no longer remain sacrosanct.
Статус-кво не может далее оставаться неприкосновенным.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
there is nothing sacrosanct about culture anyway.
В культуре не существует ничего неприкасаемого.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
but one has to be sure what is sacrosanct and what is not.
Однако нужно быть уверенным в том, что действительно имеет для нас важнейшее значение и что нет.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
in britain the right to self-determination is considered sacrosanct.
<<В Великобритании право на самоопределение считается священным.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
this supernatural endowment made the political power of the chiefs sacrosanct.
Этот сверхъестественный дар делал политическую власть вождей неприкосновенной.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
although this system requires constant adjustment, its principles are sacrosanct.
Хотя эта система требует постоянной корректировки, ее принципы неприкосновенны.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the security council cannot be deemed sacrosanct only when it suits pakistan.
Совет Безопасности не может быть священным и неприкосновенным только тогда, когда это устраивает Пакистан.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
- the realization of the centuries-old sacrosanct goals of all armenians.
- исполнения вековых заветных чаяний всего армянского народа.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
a typical example was the attempt to erode the sacrosanct status of national sovereignty.
Одним из типичных примеров является попытка нарушить священный принцип национального суверенитета.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
17. the right to life is sacrosanct and as such must be afforded the greatest protection.
17. Жизнь является священным правом, и как таковая она должна пользоваться самой эффективной защитой.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
as a general principle of foreign policy, china believes that national borders are sacrosanct.
Исходя из общего принципа внешней политики Китай считает, что национальные границы неприкосновенны.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
freedom of speech was a sacrosanct human right, but its abuse could result in hate speech.
Свобода слова является одним из основополагающих прав человека, однако злоупотребление этим правом может привести к разжиганию ненависти.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
article 25 stipulates that: "the right to litigation is sacrosanct and guaranteed to all people.
В статье 25 предусматривается, что "право на участие в судебном процессе является неприкосновенным и гарантируется всем лицам.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he wished to be absolutely clear, however, that what was sacrosanct was not the ceiling, but the charter.
Однако ему хотелось бы совершенно четко заявить, что священным правилом в данном случае является не предельная ставка, а Устав.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
7. this right is guaranteed under article 16 of the constitution, which provides that the human person is sacrosanct.
7. Это право гарантируется в статье 16 Конституции, в которой человеческая жизнь объявлена священной.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
because of this, countries that consider their domestic realities as sacrosanct find themselves unable to assimilate change or foresee its direction.
Из-за этого, страны, которые относятся к своей внутренней реальности как к священной, не могут ни справиться с переменами, ни предсказать их направление.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
8. turning to the question of property rights, he said that the right to own property was enshrined in the constitution but was not sacrosanct.
8. Переходя далее к вопросу о праве собственности, г-н Чинамаза отмечает, что, хотя это право зафиксировано в Конституции, оно не является абсолютным.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: