Вы искали: seek full indemnity (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

seek full indemnity

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

we will continue to seek full implementation of these resolutions.

Русский

Мы будем по-прежнему стремиться к полному выполнению этих резолюций.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

subscriber states need to seek full compliance by all with their obligations.

Русский

Его участникам необходимо добиваться соблюдения всеми и в полном объеме взятых обязательств.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the ola had requested in its comments that all participants should grant full indemnity to the united nations for any third party claims.

Русский

54. В своих замечаниях ЧПВ просило обеспечить, чтобы все участники предоставили Организации Объединенных Наций полномасштабные гарантии в связи с любыми правопритязаниями третьих сторон.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

had any efforts been undertaken to encourage more women to seek full-time employment?

Русский

Были ли предприняты какие-то усилия, с тем чтобы поощрять женщин работать полный рабочий день?

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

let me make it clear that this draft resolution does not seek full membership or balloting in the united nations.

Русский

Позвольте мне четко заявить, что этот проект резолюции не пытается обеспечить полноправное членство и право голоса Палестины в Организации Объединенных Наций.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

military doctrines that seek full spectrum dominance projected through and from space are counterproductive and jeopardize the security of all humanity.

Русский

11. Военные доктрины, которые нацелены на полный спектр доминирования в космосе и из космоса, контрпродуктивны и ставят под угрозу безопасность всего человечества.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on the other hand , circumstances may not permit you to be a pioneer , and you may have to seek full - time employment

Русский

С другой стороны , обстоятельства , может быть , не разрешат тебе быть пионером , и тебе , возможно , придется искать полновременной работы

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

29. irrespective of the outcome of the summit, the palestinian authority would seek full membership for palestine in the united nations.

Русский

29. Независимо от результатов этой встречи Палестинский орган будет добиваться полноправного членства для Палестины в Организации Объединенных Наций.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

today it was reported that a number of investment funds and small banks from the remaining 4 percent have decided to seek full payment from athens to his papers through the court.

Русский

Сегодня поступило сообщение, что ряд инвестиционных фондов и небольших банков из оставшихся 4 проц решили добиваться от Афин полных выплат по своим бумагам через суд.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

4. expresses its full support for the secretary-general in his efforts to seek full implementation of the memorandum of understanding of 23 february 1998;

Русский

4. выражает свою полную поддержку Генеральному секретарю в его усилиях, направленных на обеспечение полного осуществления Меморандума о взаимопонимании от 23 февраля 1998 года;

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

3. if two or more operators are liable according to this article, the claimant shall have the right to seek full compensation for the damage from any or all of the operators liable.

Русский

3. В случае, если ответственность в соответствии с данной статьей должны нести два или более оператора, истец имеет право истребовать полную компенсацию за ущерб с любого или со всех этих операторов.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 5
Качество:

Английский

a post-crisis macroeconomic framework should seek full employment for men and women as a core policy goal, besides economic growth targets, inflation and sustainable public finances.

Русский

В качестве одной из основных целей политики в рамках посткризисной макроэкономической системы помимо достижения целевых показателей экономического роста, сдерживания инфляции и обеспечения устойчивости государственных финансов должно быть обеспечение полной занятости для мужчин и женщин.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in addition, a post-crisis macroeconomic framework should seek full employment for men and women, in addition to addressing economic growth targets, inflation and sustainable public finances.

Русский

Кроме того, послекризисная макроэкономическая основа должна предусматривать полную занятость мужчин и женщин, помимо достижения целей экономического роста, борьбы с инфляцией и обеспечения устойчивого государственного финансового сектора.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

6. if two or more persons are liable according to this article, the claimant shall have the right to seek full compensation for the damage from any or all of the persons liable. article 5: fault based liability

Русский

6. В случае, если ответственность в соответствии с данной статьей должны нести два или более лица, истец имеет право истребовать полную компенсацию за ущерб с любого из этих лиц или со всех этих лиц.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

3. [if two or more persons are liable according to this article, the claimant shall have the right to seek full compensation for the damage from any or all of the persons liable.]

Русский

3. [В случае, если ответственность в соответствии с данной статьей должны нести два или более лица, истец имеет право истребовать полную компенсацию за ущерб с любого или со всех этих лиц.]

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

1. welcomes the work of the constitutional and electoral reform commission and its report of 2006, the holding of a public forum in april 2008 to address constitutional reform issues and the subsequent agreement to seek full internal self-government, short of political independence, and the setting up of a drafting group, with the aim of making recommendations to the administering power on proposed changes to the constitution of the territory, using the concept of internal self-government;

Русский

1. приветствует деятельность Комиссии по конституционной и избирательной реформе и ее доклад 2006 года, проведение в апреле 2008 года общественного форума, на котором был рассмотрен ряд вопросов, касающихся конституционной реформы, и последующее согласие идти курсом на полное внутреннее самоуправление, но не политическую независимость, и создание редакционной группы в целях вынесения управляющей державе рекомендаций о внесении предлагаемых изменений в конституцию территории, используя концепцию самоуправления;

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 3
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,536,641 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK