Вы искали: shall save, indemnify, defend and hold h... (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

shall save, indemnify, defend and hold harmless

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

the agreement also requires that the ngo shall indemnify and hold harmless undp from all claims.

Русский

Соглашение также обязывает неправительственную организацию ограждать и освобождать ПРООН от ответственности по всем требованиям.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

5. you will indemnify and hold harmless chatrandom and it's owners in any action arising from your use of this code.

Русский

5. Вы обязуетесь защищать и ограждать chatrandom и его владельцев от любых действий, вытекающих из использования данного кода.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

company shall be liable for and shall defend, indemnify and hold harmless contractor group from and against any and all indemnified costs of whatever nature and howsoever caused, in respect of, or arising out of:

Русский

КОМПАНИЯ несет ответственность, а также защищает, ограждает и освобождает ГРУППУ ПОДРЯДЧИКА от ответственности по всем ВОЗМЕЩАЕМЫМ ЗАТРАТАМ любого характера и возникшим по любым причинам, понесенным в отношении следующих событий или в связи с ними:

Последнее обновление: 2012-11-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

contractor shall be liable for and shall defend, indemnify and hold harmless company group from and against any and all indemnified costs in respect of or arising out of any deficiency, default, error or omission in the services or any part thereof.

Русский

ПОДРЯДЧИК несет ответственность за уплату, а также защищает, ограждает и освобождает ГРУППУ КОМПАНИИ от всех без исключения ВОЗМЕЩАЕМЫХ ЗАТРАТ в отношении или вследствие любого недостатка, несоблюдения обязательств, ошибки или упущения при предоставлении УСЛУГ или какой-либо их части.

Последнее обновление: 2012-11-25
Частота использования: 1
Качество:

Английский

35. the contractual documents to be concluded between the united nations and the international service agencies would require that they fully indemnify, defend and hold harmless the united nations from and against third party claims arising from acts or omissions of personnel supplied by them.

Русский

35. Контрактные документы, которые будут заключаться между Организацией Объединенных Наций и международными агентствами по трудоустройству, должны содержать требование о том, чтобы агентства в полной мере обеспечивали компенсацию Организации Объединенных Наций, защищали и освобождали ее от ответственности в связи с претензиями третьих сторон, вызванными действиями или бездействием предоставляемого ими персонала.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

user shall fully and hold harmless xxx against any claim, suit or proceeding brought by a third party against xxx by virtue of user’s use of the xxx technologies not authorized by this agreement.

Русский

Пользователь обязуется полностью оградить xxx от любых претензий, прошений или судебных исков, предъявленных xxx третьей стороной в силу использования Пользователем Технологий xxx, не предусмотренных настоящим Соглашением.

Последнее обновление: 2013-07-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

this indemnification and hold harmless agreement extends to all issues associated with your account, including but not limited to domain name selection and website content.

Русский

Это соглашение о компенсации и возмещении убытков распространяется на все вопросы, связанные с вашей учетной записью, в том числе, но не ограничиваясь выбором доменного имени и содержанием сайта.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

without prejudice to this article 9, contractor shall be liable for and defend, indemnify and hold harmless company group against all liens, attachments or claims by any person in connection with or arising out of the performance of this contract and company may withhold or deduct the amount arising out of such lien, attachment or claim from any payment due to contractor or recover such sum as a debt.

Русский

Без ущерба для данной Статьи 9, ПОДРЯДЧИК несет ответственность, защищает, ограждает и освобождает ГРУППУ КОМПАНИИ от ответственности в отношении прав удержания, ареста имущества или претензий со стороны какого-либо лица, возникающих в результате или в связи с выполнением настоящего КОНТРАКТА, при этом КОМПАНИЯ вправе удержать или вычесть сумму, связанную с таким удержанием, арестом имущества или претензией, из платежа, причитающегося ПОДРЯДЧИКУ, или взыскать такую сумму в виде долга.

Последнее обновление: 2012-11-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

contractor shall be liable for and shall defend, indemnify and hold harmless company group from and against any environmental claim of whatsoever nature occurring on the premises of, emanating from the property of, or under the control of, any member of contractor group (including any marine vessel) or from the service.

Русский

ПОДРЯДЧИК несет ответственность, защищает, ограждает и освобождает ГРУППУ КОМПАНИИ от ответственности по экологическим претензиям какого-либо характера, основания для которых возникают на территории члена ГРУППЫ ПОДРЯДЧИКА, на территории принадлежащих ему или находящихся под его контролем объектов (в том числе на борту морского судна) или в результате УСЛУГ.

Последнее обновление: 2012-11-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

contractor shall be liable for and shall defend, indemnify and hold harmless company group from and against any and all liabilities, claims, proceedings, damages, losses, costs and expenses in respect of or arising out of any defect in contractor’s design causing the equipment and infrastructure designed by contractor to function at any level lower than technical specifications as per applicable appendix.

Русский

ПОДРЯДЧИК несет ответственность, защищает, ограждает и освобождает ГРУППУ КОМПАНИИ от ответственности по всем обязательствам, требованиям, процессуальным действиям, ущербу, убыткам, затратам и расходам, связанным с недостатками проектного решения ПОДРЯДЧИКА, в результате которых оборудование и инфраструктура, спроектированные ПОДРЯДЧИКОМ, функционируют на более низком уровне по сравнению с техническими условиями, перечисленными в соответствующем Приложении.

Последнее обновление: 2012-11-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

you agree to indemnify, defend, and hold harmless the company and its affiliated companies, officers, directors, employees, agents, licensors, and suppliers from and against all losses, expenses, damages, and costs, including reasonable attorneys’ fees, resulting from any violation by you of this agreement. the company reserves the right to assume the exclusive defense and control of any matter subject to indemnification by you.

Русский

Вы соглашаетесь гарантировать возмещение ущерба и оградить от ответственности Компанию и ее аффилированные компании, должностных лиц, директоров, сотрудников, агентов, владельцев лицензии и поставщиков в отношении всех убытков, расходов, ущерба и издержек, в том числе разумной платы за юридические услуги, понесенных в результате нарушения вами настоящего Соглашения. Компания сохраняет за собой право взять на себя исключительную защиту или контроль в отношении любого предмета, подлежащего возмещению с вашей стороны.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

contractor shall be responsible for the removal and, when appropriate, the marking and lighting of any debris arising from or relating to the performance of the service or the property or vessels, or any part thereof provided by the contractor group in relation to this contract, when required by applicable law, governmental authority or where such wreck or debris is interfering with company operations or is a hazard and contractor shall defend, indemnify and hold harmless company group in respect of all indemnified costs arising out of, or relating to, such wreck or debris.

Русский

ПОДРЯДЧИК отвечает за удаление и, в соответствующих случаях, маркировку и освещение мусора и отходов, возникающих в результате или в связи с предоставлением УСЛУГ либо с имуществом, судами или их частью, предоставленными ГРУППОЙ ПОДРЯДЧИКА в рамках настоящего КОНТРАКТА, если это требуется ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, государственным органом или если такие обломки, мусор и отходы мешают КОМПАНИИ при осуществлении ее деятельности или представляют собой опасность. При этом ПОДРЯДЧИК защищает, ограждает и освобождает ГРУППУ КОМПАНИИ от ответственности по всем ВОЗМЕЩАЕМЫМ ЗАТРАТАМ, возникающим в связи с такими обломками, мусором и отходами.

Последнее обновление: 2012-11-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

in addition, you agree to indemnify and hold harmless cirque du soleil, its affiliates and other related entities, directors, officers, administrators, managers, employees, representatives and all other persons acting on behalf of cirque du soleil and any third parties with whom c irque du soleil associates itself from time to time, from and against all claims, actions, damages or other demands, including reasonable attorney fees and expenses arising from the use of this website.

Русский

Кроме того, вы соглашаетесь возместить cirque du soleil, его аффилированным лицам и другим связанным сторонам, директорам, должностным лицам, администраторам, менеджерам, сотрудникам, представителям и всем прочим лицам, действующим от имени cirque du soleil, а также третьим лицам, с которыми время от времени ассоциирует свое имя cirque du soleil, убытки в связи с любыми претензиями, исками, ущербом или иными требованиями, включая разумную плату за услуги юристов и расходы, связанные с использованием этого сайта.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

indemnification — you agree to indemnify, defend and hold harmless ras, its parent company, affiliates and subsidiaries and their officers, directors, agents, licensors, suppliers, and any third party information providers to the web site from and against all costs, including but not limited to expenses, damages, and reasonable attorneys fees resulting from any violation of these terms and conditions or any activity related to your user name and password including negligent or wrongful conduct by you or any other person accessing the web site via your user name and password.

Русский

Возмещение ущерба — Вы выражаете согласие гарантировать возмещение ущерба, освобождение от ответственности и обеспечение правовой защиты ras, его контролирующей компании, ее филиалам и дочерним компаниям и их сотрудникам, директорам, агентам, обладателям лицензий, поставщикам и всем другим сторонам, предоставляющим информацию на сайт, в отношении всех издержек, включая, в том числе, затраты, ущерб и обоснованную оплату юридических услуг, возникающие вследствие какого-либо нарушения настоящих Положений и условий или какой-либо деятельности, связанной с вашим именем пользователя и паролем, включая халатность или неправильные действия с вашей стороны или со стороны любого другого лица, осуществляющего доступ на сайт с помощью вашего имени пользователя и пароля. Прекращение действия

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

notwithstanding anything to the contrary under this contract or applicable law, where caused by contractor, contractor shall be liable for and shall defend, indemnify and hold harmless company group from and against any and all indemnified costs in respect of damage to or loss of any properties owned, hired or leased, by any member of company group which does not form part of the service but is associated with the implementation of the project (existing properties for the purposes of applicable appendix).

Русский

Без учета иных положений настоящего КОНТРАКТА или ПРИМЕНИМОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, предусматривающих обратное, ПОДРЯДЧИК несет ответственность, защищает, ограждает и освобождает ГРУППУ КОМПАНИИ от ответственности по всем ВОЗМЕЩАЕМЫМ ЗАТРАТАМ, связанным с повреждением или утратой имущества – собственного, взятого напрокат или в аренду – какого-либо члена ГРУППЫ КОМПАНИИ, которое не является частью УСЛУГ, но связано с реализацией проекта (существующее имущество в целях соответствующего Приложения), если причиной такого повреждения или утраты стали действия ПОДРЯДЧИКА.

Последнее обновление: 2012-11-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

contractor shall bear and be liable for all taxes and shall, at its sole cost, pay all taxes in accordance with applicable law whether related directly or indirectly to this contract and contractor shall provide guaranteed reimbursement to, defend, indemnify and hold harmless company from and against all claims, proceedings, damages, losses, levies, charges, demands, contributions, actions, costs and expenses whatsoever (including legal costs) arising from, relating to or in connection with any assessment or levy made in respect of all or any of the aforesaid taxes.

Русский

ПОДРЯДЧИК уплачивает и несет ответственность за уплату всех НАЛОГОВ и, за счет собственных средств, уплачивает все НАЛОГИ в соответствии с ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, прямо или косвенно связанные с настоящим КОНТРАКТОМ, при этом ПОДРЯДЧИК обеспечивает КОМПАНИИ гарантированное возмещение, защищает, ограждает и освобождает КОМПАНИЮ от всех претензий, судебных разбирательств, ущерба, убытков, сборов, пошлин, требований, взносов, исков, расходов и издержек любого рода (включая расходы на юридическое обеспечение), вследствие, в отношении или в связи с любым обложением или взиманием, которое осуществляется в отношении всех или какого-либо из вышеупомянутых НАЛОГОВ.

Последнее обновление: 2012-11-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

notwithstanding article 9.3(g), and except as provided by article 9.1(a), company shall be liable for and shall defend, indemnify, and hold harmless the contractor from and against any indemnified costs of whatsoever nature arising from pollution and or contamination emanating from the reservoir and/or any property of any member of company group.

Русский

Без учета положений пункта (g) Статьи 9.3 и за исключением случаев, предусмотренных в пункте (а) Статьи 9.1, КОМПАНИЯ несет ответственность, защищает, ограждает и освобождает ПОДРЯДЧИКА от ответственности по всем ВОЗМЕЩАЕМЫМ ЗАТРАТАМ какого-либо характера, возникающим в результате загрязнения и (или) заражения, связанного с резервуаром и (или) имуществом какого-либо члена ГРУППЫ КОМПАНИИ.

Последнее обновление: 2012-11-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

you agree that mahjong time is the neutral host of the service and has no responsibility or liability in relation to the arrangements that you enter into with mahjong time as part of your use of the service. mahjong time and affiliate partners jointly and severally agree to indemnify, defend, and hold harmless mahjong time and its affiliates, officers, directors, employees and agents from and against any and all liability, claims, losses, damages, injuries or expenses (including reasonable solicitor's fees) directly or indirectly arising from or relating to any offer or any other matter related to this agreement or the subject matter hereof and any dispute relating thereto.

Русский

Вы соглашаетесь, что Маджонг Тайм является нейтральным хостом и не несет ответственность и не имеет обязательств, связанных с Вашими планами заключить соглашение с Маджонг Тайм в части пользования Сервисом. Маджонг Тайм и Партнеры совместно и по отдельности соглашаются освободить от ответственности, защищать и обезопасить от возможных претензий Маджонг Тайм и ее Партнеров, сотрудников, директоров, работников и агентов, а также освободить от любой ответственности, исков, убытков, ущерба, травм или расходов (включая разумные расходы на услуги адвоката) прямо или косвенно возникающие или связанные с любым Предложением или чем-либо другим, имеющим отношение к настоящему Договору или делом в отношении него или любым спором, возникшим по этой причине.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

notwithstanding any provision to the contrary elsewhere in the contract and except to the extent of any agreed liquidated damages (including withouth limitation any predetermined termination fees) provided for in the contract, the company shall defend, indemnify, and hold harmless the contractor group from the company group’s own consequential loss and the contractor shall defend, indemnify, and hold harmless the company group from the contractor group’s own consequential loss, arising from, relating to or in connection with the performance or non-performance of the contract.

Русский

Без учета иных положений КОНТРАКТА, предусматривающих обратное, и за исключением случаев согласованной неустойки (в том числе заранее определенной платы за расторжение), предусмотренной КОНТРАКТОМ, КОМПАНИЯ защищает, ограждает и освобождает ГРУППУ ПОДРЯДЧИКА от ответственности за собственный КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ ГРУППЫ КОМПАНИИ, а ПОДРЯДЧИК защищает, ограждает и освобождает ГРУППУ КОМПАНИИ от ответственности за собственный КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ ГРУППЫ ПОДРЯДЧИКА, возникающий в результате выполнения или невыполнения КОНТРАКТА или в связи с таким выполнением или невыполнением.

Последнее обновление: 2012-11-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,034,304,339 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK