Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
section 200
Раздел 200
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
:: murder (section 200)
:: тяжкое убийство (раздел 200)
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
section 200 sexual violence
Сексуальное насилие
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
light tar oil
гудрон
Последнее обновление: 2017-06-16
Частота использования: 1
Качество:
section 241a - sexual violence section 200
Раздел 241(a) -- Сексуальное насилие
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
section 200- officers may search premises;
:: Раздел 200 -- сотрудники могут производить обыск помещений;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
after 1916, the boilers were supplemented with tar-oil.
На «Гёбене» они были установлены в 1916 году.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
annex 2 general direction no. 9, criminal deportation under section 200 of the migration act 1958, december 1998.
Приложение 2 general direction no. 9, criminal deportation under section 200 of the migration act 1958, december 1998.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
in 2012, the construction works were started by turkish “alsim alarko” company at the section 200 km long.
«В 2012 году начаты строительные работы компанией «Алсим Аларко» (Турция) на участке протяженностью 200 км.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
(f) flames such as may be produced by burning tar, oil, etc.;
f) пламя, образующееся при сжигании гудрона, масла и т.д.;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 5
Качество:
the decision to deport a person liable to deportation is a matter for the exercise of the personal discretion of the minister for immigration or the minister's delegate pursuant to section 200.
Решение о депортации соответствующего лица в соответствии со статьей 200 принимается по личному усмотрению министра по вопросам иммиграции или его представителя.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
all the created and patented methods and apparatuses let one effectively recover polluted water, solid sorbents, gases from organic pollutions as well as implement oil visbreaking process by utilization of the row oil as a fuel.
Разработанные и запатентованные методы и аппараты позволяют с помощью фильтрационного горения решать задачи очистки воды, сорбентов, газов от органических загрязнителей, а также осуществить процесс висбрекинга нефти с использованием самого сырья в качестве топлива.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
the wages were calculated pursuant to section 200 of the enforcement of sentences act, on the basis of 5 per cent of the base amount from april until august 1999 and in april 2000, and on the basis of 9 per cent of the base amount from june until august 2001.
Начисление заработной платы производилось в соответствии со статьей 200 Закона об исполнении наказаний из расчета 5% от базовой суммы2 в период с апреля 1998 года по август 1999 года и в апреле 2000 года, а также из расчета 9% от базовой суммы в период с июня по август 2001 года.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
3.2 the author claims that the transitional period of two years and six months for the legislative adjustment of section 200 of the enforcement of sentences act, during which he was continued to be remunerated on a discriminatory basis, was also disproportionate and contrary to article 26.
3.2 Автор утверждает, что переходный период для внесения законодательных изменений в статью 200 Закона об исполнении наказаний, составлявший два года и шесть месяцев, в течение которых он продолжал получать вознаграждение на дискриминационной основе, также являлся неоправданно затянутым в нарушение статьи 26.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
for the first time the method and apparatus for oil visbreaking is created utilizing filtration combustion. which let one reduce viscosity of viscous oils up to 10 times and non-viscous oils - up to 2 times and utilize row oil as a fuel for the process.
Впервые создан способ и аппарат висбрекинга нефти с использованием метода фильтрационного горения, позволяющий снизить вязкость высоковязких нефтей в 10 раз, маловязких в 2 раза, с использованием в качестве топлива для осуществления процесса висбрекинга исходной нефти.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
(b) crimes against human dignity (forms of physical violence against women): rape (section 199), sexual assault (section 200), sexual abuse (sections 201-202);
b) преступления против человеческого достоинства (формы физического насилия в отношении женщин): изнасилование (раздел 199), преступления сексуального характера (раздел 200), сексуальные домогательства (раздел 201 - 202);
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: