Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the undersigned, duly authorized,
НИЖЕПОДПИСАВШИЕСЯ,
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
(the application must be signed by a duly authorized representative)
(заявление должно быть подписано надлежащим образом уполномоченным представителем)
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
the following shall be deemed to be duly authorized journeys;
Поездки разрешаются следующим лицам:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
5. authorized signatories
5. Подписи уполномоченных лиц
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
in witness whereof the undersigned, duly authorized, have signed this treaty.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Договор.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 4
Качество:
for cooperating with duly authorized fact-finding activities 13
и за сотрудничество в осуществлении должным образом санкционированной деятельности по установлению фактов
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
in witness whereof the undersigned, duly authorized thereto, have signed this convention.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
(ii) medical certificate of death or duly authorized photocopy;
ii) медицинского свидетельства о смерти или надлежащим образом заверенной его копии;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
in witness whereof the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this protocol.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 8
Качество:
in witness whereof, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this agreement.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, надлежащим образом на то уполномоченные, подписали настоящее Соглашение.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 6
Качество:
in witness whereof, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this protocol:
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, надлежащим образом на это уполномоченные, подписали настоящий Протокол :
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
in witness whereof, this agreement has been signed below by the duly authorized representatives of the contracting parties.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся представители Договаривающихся сторон, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящее Соглашение.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
1. this agreement shall enter into force on the date of its signature by the duly authorized representatives of the two organizations.
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания должным образом уполномоченными представителями обеих организаций.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
12.1 the present agreement shall be signed by the duly authorized representatives of the parties and shall enter into force on .
12.1 Настоящее Соглашение подписывается должным образом уполномоченными представителями Сторон и вступает в силу .
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
furthermore, banking arrangements have been rationalized as per the duly authorized joint proposals of undcp and the united nations office at vienna.
Кроме того, были приняты меры по рационализации банковских процедур в соответствии с надлежа-щим образом санкционированными совместными предложениями МПКНСООН и Отделения Организации Объединенных Наций в Вене.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
(m) the convention should indicate who the duly authorized signatories to the convention will be, methods of ratification and when it should come into force;
m) в конвенции следует указать субъектов, должным образом уполномоченных на подписание конвенции, методы ратификации и дату ее вступления в силу;
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
(c) cheques or payment instructions to banks shall be signed by two authorized signatories.
с) Чеки или платежные поручения банкам подписываются двумя уполномоченными лицами.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: