Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
this theory is dubious for several reason
Такая теория сомнительна по многим причинам
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
this theory is dubious for several reasons.
Такая теория сомнительна по многим причинам.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
this theory is very controversial
Эта теория очень противоречива
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
is this theory a good theory
Хороша ли эта теория
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
but this theory is not convincing.
Но эта теория не убедительна.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
i can't accept this theory
Я не могу принять эту теорию
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:
this theory consists of three part
Эта теория состоит из трёх частей
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
65. iraqi refugees also account for a significant proportion.
65. Число иракских беженцев также является значительным.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
they also account for 57.67 per cent of all television journalists.
Они также составляют 57,67 процента от общего числа всех тележурналистов.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
they must also account for the value of all assets and liabilities.
Они также должны отражать в отчетности стоимость всех активов и пассивов.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
but this theory fails to match reality.
Однако данная теория на практике не работает.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
this theory went strongly against conventional wisdom
Эта теория шла категорически вразрез с общепринятыми суждениями
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
but against this theory say the economic consequences.
Но против этой теории говорят экономические последствия.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
developing countries also account for most of the growth in world commodity demand.
На развивающиеся страны приходится также основная часть роста мирового спроса на сырьевые товары.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
85. diseases associated with traditional environmental factors also account for considerable disability.
85. Высокие показатели инвалидности также являются следствием заболеваний, связанных с воздействием традиционных экологических факторов.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
> and planets using exactly this theory of gravity.
> на Луну и планеты, используя именно эту теорию гравитации.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
buildings also account for up to 40 per cent of carbon dioxide (co2) emissions.
Кроме того, на здания приходится до 40% выбросов диоксида углерода (Сo2).
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
food processing and textile industries also account for a significant share of the exports in several countrie
В некоторых странах значительную долю экс пор та также составляет продукция пищевой и тек стильной отраслей
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
it could also account for the bulk of global poverty reduction efforts and inclusive development goals.
На ее долю также может приходиться основная часть глобальных усилий по борьбе с бедностью и достижению целей инклюзивного развития.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
this sector also accounts for 28 per cent of total reported n2o emissions.
На долю этого сектора также приходится 28% всех отраженных в сообщениях выбросов n2o.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: