Вы искали: tobacco seriously damages health (Английский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

tobacco seriously damages health

Русский

Откройте для себя огромное удовольствие

Последнее обновление: 2019-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

tobacco seriously bamages health

Русский

изготовлено по поручению владельца товарного знака

Последнее обновление: 2023-06-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

governments must take tobacco seriously as a leading killer of adults worldwide

Русский

Правительства должны серьезно отнестись к табаку, как к главному убийце взрослых людей во всем мире

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

tropical countries that sign this convention will seriously damage the health of their people

Русский

Присоединившись к этой конвенции, расположенные в тропиках государства нанесут серьезный урон здоровью своего населения

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

tropical countries that sign this convention will seriously damage the health of their peoples.

Русский

Присоединившись к этой конвенции, расположенные в тропиках государства нанесут серьезный урон здоровью своего населения.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

this can seriously damage your car.

Русский

Это может серьезно повредить ваш автомобиль.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

poor quality may damage health ;

Русский

плохое качество медицинской помощи может нанести ущерб здоровью людей (19, 20);

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the agenda is clear. governments must take tobacco seriously as a leading killer of adults worldwide.

Русский

Цели по сокращению международной бедности должны включать контроль над табаком.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

they seriously damage the physical and spiritual health of our young, family harmony and the parameters of social coexistence.

Русский

Наркотики наносят серьезный вред физическому и духовному здоровью нашей молодежи, семейному благополучию и основным аспектам общественной жизни.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

may seriously damage a country or an international organization and

Русский

a) могут причинить серьезный ущерб стране или международной организации; и

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

so it better, too many diets damage health."

Русский

Так оно и лучше, слишком много диет вредят здоровью.»

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

destroys or seriously damages maritime navigational facilities or seriously interferes with their operation in a way that is likely to endanger the safe navigation of a ship;

Русский

f) разрушает морское навигационное оборудование или наносит ему серьезное повреждение, или создает серьезные помехи его эксплуатации;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

conversely, techniques involving the use of physical force in a way that could block the airways or seriously damage the health of the persons concerned are not authorized.

Русский

И напротив, запрещаются методы и способы применения физической силы, которые могут вызвать нарушение функционирования дыхательных путей или причинить серьезный вред здоровью соответствующих лиц.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the secret drafting of a black list behind a member’s back is unacceptable and, in my view, seriously damages the oecd’s credibility.

Русский

Составление секретного «чёрного списка» за спиной у одного из членов является неприемлемым и, на мой взгляд, серьёзно подрывает авторитет ОБСЕ.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

warning: using a mobile phone while pregnant can seriously damage your baby

Русский

Предупреждение: Использование сотового телефона во время беременности может серьезно навредить вашему ребенку

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

on the contrary, policy errors and delays in individual countries will seriously damage economies worldwide

Русский

Напротив, ошибки применяемых политик и замедление роста в отдельных странах серьезно навредят экономике по всему миру

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

one in five europeans is regularly exposed to sound levels at night that could significantly damage health.

Русский

Один из пяти европейцев регулярно подвержен воздействию шума в ночное время суток, которое может наносить значительный ущерб здоровью человека.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

(d) destroys or seriously damages maritime navigational facilities or seriously interferes with their operation, if any such act is likely to endanger the safe navigation of a vessel;

Русский

d) разрушают либо причиняют значительный материальный ущерб устройствам, оборудованию служб обеспечения навигации либо преднамеренно препятствуют их нормальному функционированию, если любой из подобных актов подвергает угрозе безопасное плавание судна;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

failure to resolve these decolonization and sovereignty issues would seriously damage and undermine the development and economic capacities and prospects of developing countries.

Русский

Неспособность разрешить эти вопросы деколонизации и суверенитета может серьезно ухудшить и подорвать возможности и перспективы развития и экономики развивающихся стран.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

(a) destroys or seriously damages the source of elementary necessaries of life of the civilian population in an occupied territory or buffer zone, or who wilfully refuses to provide the population the assistance they need for their survival,

Русский

a) разрушает или серьезным образом повреждает насущные источники жизнеобеспечения гражданского населения на оккупированной территории или в буферной зоне, или которые намеренно отказывается предоставлять мирным жителям помощь, необходимую для их выживания;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,488,113 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK